如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 经典英文电影台词,英语听力材料

经典英文电影台词,英语听力材料

来源:免费论文网 | 时间:2016-09-19 11:49:12 | 移动端:经典英文电影台词,英语听力材料

篇一:英文电影经典台词听力版

《神探夏洛克第一季》电影对白

第一集 夏洛克与华生第一次见面的场景

I know you're an Army ______ and you've been invalided home from Afghanistan.You’ve got a brother __________you but you won't go to him for ____ because you don't approve of him, possibly because he's an alcoholic,more likely because he recently __________ on his wife. And I know that your therapist thinks your limp's psychosomatic, quite correctly, I'm _______.That's enough to be going on with, don't you think? The name's Sherlock Holmes and the address is 221B Baker Street. Afternoon.

New Words:

invalid [??nv?l?d] vt.使伤残;使退役;失去健康

Afghanistan[?f?ɡ?n??st?n]n.阿富汗

approve [??pruv]vt.& vi.赞成,认可

alcoholic [??lk??h?lik] adj.酒精的,含酒精的;酒精中毒的n.酗酒者,酒鬼;酒精中毒者 therapist [?θ?r?p?st]n.治疗专家,特定疗法技师

limp [l?mp] n.跛行;挣扎着慢慢前进;

psychosomatic [?saik?us?u?m?tik]adj.受心理影响的,精神身体相关的

我知道你是个军医,刚从阿富汗因伤退役回来 。你哥哥担心你,你却不肯向他求助,因为你看不惯他 可能因为对方是酒鬼 。更可能是因为他最近抛弃了自己的妻子。我也知道,你的咨询师认为你的瘸腿是由于心理负担而导致,我倒觉得一点没错。这样应该差不多了吧,你觉得呢?我叫夏洛克·福尔摩斯,地址是贝克街221B 。午安!

《终极面试》考官在考前的一段独白

"There's no law in this room but our law, and the only rules here are our rules. There's one ________ before you, and one ______ is required. If you try to ___________ with myself, or the guard, you'll be disqualified. If you spoil your _____, intentionally or accidentally, you'll be

disqualified. If you choose to leave this room for __________, you'll be disqualified. Any questions?"

New words:

disqualify [d?s?kwɑl??fa?]vt.使无资格;使不合格;取消……的资格; intentionally [?n?t?n??nl?]adv.有意地,故意地

“在这个房间里没有法律,有的只是我们的规则。在你的面前有一个问题,你需要给出一个答案。如果你试图与我交流或与保安交流,你将被取消资格。如果你有意或无意的图画你的考卷,你将被取消资格。如果你因为任何原因离开这个房间,你将被取消资格。有什么问题么?”

《Titanic》中Jack死前与Rose的对白:

Jack: Listen, Rose. You're going to get ____ of here. You're going to __ __.

You're going to make lots of ____, and you're going to watch them ____. You' re going to ____ and old, an old lady in her ____ bed, not here, not this ____, not like this. Do you ______ me?

Rose: I can't feel my body.

Jack: Winning that ____, Rose, was the ___ thing that ever happened to me.

It ______ me to you, and I'm _____ for that, Rose. You must...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't ___ ___, no matter what ____, no matter ___ hopeless. Promise me, now, Rose, and ____ let go of that promise, never let go.

Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.

《Titanic》中Jack死前与Rose的对白:

Jack: Listen, Rose. You're going to get ____ of here. You're going to __ __.

You're going to make lots of ____, and you're going to watch them ____. You' re going to ____ and old, an old lady in her ____ bed, not here, not this ____, not like this. Do you ______ me?

Rose: I can't feel my body.

Jack: Winning that ____, Rose, was the ___ thing that ever happened to me.

It ______ me to you, and I'm _____ for that, Rose. You must...you must ... do me this honor. Promise me that you'll survive, that you won't ___ ___, no matter what ____, no matter ___ hopeless. Promise me, now, Rose, and ____ let go of that promise, never let go.

Rose: I'll never let go, Jack. I'll never let go, I promise.

逆世界(UPSIDEDOWN)

The universe: so full of _____. I can _____ hours and hours looking up at the sky. So many stars, so many mysteries(奥秘). And there’s one very special ____ that makes me think of one very special _____. Let me tell you my _____. At the dawn(拂晓)of time, from the chaos(混乱)came an exception(例外),one of the most mysterious ____ of the universe. You see, I ____ ____ that very mysterious and unique(独特的)place, we are the only known solar(太阳的)system with ______ gravity(万有引力). Two ____ planets whirling(使旋转)together _____ one sun, but each with its own and opposite gravity. In our world, it’s possible to ____ up and to ____ down. But my story it’s about _____. Some people say that true lovers are one ____ that is separated when it’s born, and those two _____ will always yearn(向往)to find their way back together. Well, to _______ my story, you need to know the three basic Laws of Double Gravity. All matter, every single object(物体)is pulled by the gravity of the world that it comes from, and not ___ ____. An object’s _____ can be offset(抵消)using matter from the opposite world – inverse(相反的)matter. But the _____ is, after a few hours of contact, matter in contact with inverse matter _____. These laws are as ____ as the universe itself. They are ______, and there are no exceptions. Gravity, they say you can’t _____ it. Well, I _____. What if love was _____ than gravity? Let’s go back to the _____ times when any contact between worlds was extremely ______ and totally _______.

逆世界(UPSIDEDOWN)

The universe: so full of wonders. I can spend hours and hours looking up at the sky. So many stars, so many mysteries(奥秘). And there’s one very special star that makes me think of one very special person. Let me tell you my story. At the dawn(拂晓)of time, from the chaos(混乱)came an exception(例外). One of the most mysterious secrets of the universe. You see, I come from that very mysterious and unique(独特的)place, we are the only known solar(太阳的)system with double gravity(万有引力). Two twin planets whirling(使旋转)together around one sun, but each with its own and opposite gravity. In our world, it’s possible to fall up and to rise down. But my story it’s about love. Some people say that true lovers are one soul that is separated when it’s born, and those two halves will always yearn(向往)to find their way back together. Well, to understand my story, you need to know the three Laws of Double Gravity. All matter, every single object(物体)is pulled by the gravity of the world that is comes from, and not the other. An object’s weight can be offset(抵消)using matter from the opposite world – inverse(相反的)matter. But the problem is, after a few hours of contact, matter in contact with inverse matter burns. These laws are as old as the universe itself. They are unchangeable, and there are no exceptions. Gravity. They say you can’t fight it. Well, I disagree. What if love was stronger than gravity? Let’s go back to the dark times when any contact between worlds was extremely dangerous and totally forbidden.

篇二:史上最全经典欧美电影中英台词对白 整理集合

史上最全经典欧美电影中英台词整理集合

(一) 高分电影《星际穿越》中的经典台词

太空电影一直是个吸人眼球的题材,最近比较火的当属《星际穿越》吧!美国登月居然被说成了是虚构的,不得不佩服导演的脑洞。该电影基于知名理论物理学家基普·索恩的黑洞理论经过合理演化之后,加入人物和相关情节改编而成。片中绚丽的视觉效果烘托出“爱”的主题,影片中更不乏令人深思的经典台词。

1. Cooper: Mankind was born on Earth. It was never meant to die here.

库珀:人类生在地球, 但绝不应该在这里灭亡。

2. Cooper: We used to look up at the sky and wonder at our place in the stars, now we just look down and worry about our place in the dirt.

库珀:我们曾经仰望星空,思考我们在宇宙中的位置,而现在我们只会低着头,担心如何在这片土地上活下去。

3. Do not go gentle into that good night. Old age should burn and rave at close of day. Rage, Rage against the dying light.

不要温和地走进那个良夜。白昼将尽,暮年仍应燃烧咆哮。怒斥吧,怒斥光的消逝。

4. Cooper: We'll find a way; we always have.

库珀:我们会找到办法的,我们总有办法。

5. Brand: Love is the one thing that transcends time and space.

布兰德:只有爱可以穿越时空。

6. Cooper: We've always defined ourselves by the ability to overcome the impossible. And we count these moments. These moments when we dare to aim higher, to break barriers, to reach for the stars, to make the unknown known. We count these moments as our proudest achievements. But we lost all that. Or perhaps we've just forgotten that we are still pioneers. And we've barely begun. And that our greatest accomplishments cannot be behind us, because our destiny lies above us.

库珀:我们总坚信自己有能力去完成不可能的事情。我们珍视这些时刻,这些我们敢于追求卓越、突破障碍、探索星空、揭开未知面纱的时刻,我们将这些时刻视为我们最值得骄傲的成就。但我们已经失去了这一切。又或者,也许我们只是忘了我们仍然是开拓者,我们才刚刚开始。那些伟大的成就不能只属于过去,因为我们的命运就在太空。

7. [after the explosion]

(爆炸之后)

Cooper: What's your trust setting TARS?

库珀:塔斯,你的信任值是多少?

TARS: Lower than yours apparently.

塔斯:显然比你们低。

8. Cooper: [When Cooper tries to reconfigure TARS] Humour 75%.

库珀:(尝试重新配置塔斯)幽默值,75%。

TARS: 75%. Self destruct sequence in T minus 10 9 8...

塔斯:75%。自毁程序启动,10,9,8??

Cooper: Let's make it 65%.

库珀:还是设置成65%吧。

9. Dr. Brand: Not sure of what I'm more afraid of, them never coming back, or coming back to find we've failed.

布兰德博士:不知道我更害怕哪个,是他们不会再回来了,还是回来却发现我们失败了。

Murph: Then let's succeed.

墨菲:那我们就成功啊。

10. Murph: Today is my birthday. And it's a special one because you once told me that when you came back, we might be the same age. Well, now I'm the same age that you were when you left... and it'd be really great if you came back soon.

墨菲:今天是我的生日。这个生日很特殊,因为你当年走的时候说,等你回来的时候我们俩大概就一样大了。现在我已经到了你离开时的年纪??如果你能早点回来就太好了。

11. Brand: Couldn't you've told her you were going to save the world?

布兰德:你难道没有告诉你女儿你是去拯救世界的吗?

Cooper: No. When you become a parent, one thing becomes really clear. And that's that you want to make sure your children feel safe.

库珀:没有。当你为人父母了以后,你会非常清楚一件事,那就是你得确保你的孩子有安全感。

(二)《音乐之声》经典电影台词

(对生活充满信心的玛丽亚初涉尘俗来到特拉普上校家里做家庭教师,在那里她和特拉普上校进行了第一次对话。)

Captain: In the future, you're kind of to remember that certain rooms in this house which are not to be disturbed.

上校 :以后请你记住,这房子里有些房间是不能乱闯的。

在口语中kind of 通常可作副词,意思是“有一点儿,在某种程度上”。

如 :The film is not kind of interesting at all.

那部电影一点都不好看。

Maria: Yes, Captain, sir.

玛丽亚:是,上校,先生。

Captain: Why do you stare at me that way?

上校:为什么这样盯着我?

Maria: Well, you don't look at all like a sea Captain, sir.

玛丽亚:先生,你看起来一点都不像海军上校。

Captain: I'm afraid you don't look very much like a governess. Turn around, please. 上校:恐怕你也不怎么像家庭教师。请转过身去。

Maria: What?

玛丽亚:什么?

Captain: Turn. Hat off. It's the dress. You have to put on another one before you meet the children.

上校:转身,脱帽,是衣服不对劲。在和孩子们见面之前,你得换套衣服。

作为军人出身的特拉普上校,口中不时冒出几句带有命令口吻的话是不足为怪的,这正体现了他军人作风的一面。 如句中hat off 就是一例, 完整的句子应是take your hat off.

Maria: But I don't have another one. When we enter the abbey, our worldly【世俗的】 clothes are given to the poor.

玛丽亚:但是,我没有其他衣服。当我们进修道院时,就把平时穿的衣服都送给穷人了。

Captain: What about this one?

上校:那这一件呢?

Maria: The poor didn't want this one.

玛丽亚:穷人不要这一套。

Captain: Hmm.

上校:嗯。

Maria: I would've made myself a new dress but there wasn't time, I can make my own clothes.

玛丽亚:如果有时间来的话,我就自己做一套新衣服。我会给自己做衣服。

Captain: Well, I'll see you get some material. Today, if possible. Now, Fraulein... er...

上校:那么我来给你弄些布料。可能的话,今天就给你。现在,弗劳伦??呃??

see 本意是“看” 但在句中的意思是“注意,确保”相当于make sure that, 后面常接介词to

如 :See to it that you are ready on time!

到时你千万要准备好!

Would you see to the arrangements for the next meeting?

你来安排下次的会议,好吗?

Maria: Maria.

玛丽亚:玛丽亚。

Captain: Fraulein Maria, I don't know how much the Mother has told you.

上校:弗劳伦·玛丽亚小姐,我不知道院长嬷嬷告诉了你多少情况。

Maria: Not much.

玛丽亚:不是很多。

Captain: You're the twelfth in a long line of governesses, who have come to look after my children since their mother died. I trust that you will be an improvement on the last one. She stayed only two hours.

上校:自从孩子们的母亲去世以后,你是来照看他们的第十二位女家庭教师。相信你比最后一位有进步,她只呆了两个小时。

in a long line 意思是一个长队, 可以看出教特拉普上校的孩子不是一件容易的事,然而这正与后来玛丽亚出色的表现形成鲜明的对照。

Maria: What's wrong with the children, sir?

玛丽亚:孩子们有什么不对劲吗,先生?

Captain: There was nothing wrong with the children, only the governesses. They were completely unable to maintain discipline. Without it, the house can not be properly run. Please remember that, Fraulein.

上校:孩子们很好,只怪家庭教师。她们完全不能维持纪律。没这些纪律,这个家就没法正常运转。弗劳伦,请记住这点。

Maria: Yes, sir.

玛丽亚:是的,先生。

Captain: Every morning you will drill【训练】 the children in their studies, I will not permit them to dream away their summer holidays. Each afternoon they will march about the ground, breathing deeply. Bed-time is to be strictly observed. No exceptions【例外】.

上校:每天上午你得督促孩子做功课。我可不允许他们虚度整个暑假。下午,他们在操场上操练,做深呼吸。就寝时间必须严格遵守,不得例外。

Maria: Excuse me, sir. When do they play?

玛丽亚:对不起,先生,他们什么时候玩?

Captain: You'll see to that they conduct themselves at all time with the utmost orderliness

【秩序】and decorum【端庄】, I'm placing you in command.

上校:你得看着他们在任何时候都循规蹈矩。这个就由你来决定。

Maria: Yes, sir.

玛丽亚:是的,先生。

conduct oneself: 为人处事,表现

如 : Thanks for your advice, it really helps conduct myself well in the new environment. 谢谢你的建议, 它对我在新的环境中如何立身处事有很大帮助。

(上校匆匆走向屋内,看到孩子们正在给男爵夫人唱歌,他微笑着加入孩子们的歌声中。玛丽亚从门前经过,上校叫住了她。)

Captain: Fraulein, I, I behaved badly. I apologize.

上校: 弗劳伦,我,我刚才表现粗鲁,我向你道歉。

Maria: No, I'm far too outspoken. It's one of my worst faults.

玛丽亚:不,我说话太过分了,这是我最大的缺点之一。

Captain: You were right. I don't know my children.

上校:你说对了,我不了解自己的孩子。

Maria: There's still time, Captain. They want so much to be close to you.

玛丽亚:上校,来日方长。他们非常想跟你亲近。

Captain: And you've brought the music back to the house. I'd forgotten. Fraulein, I, I want you to stay. I ask you to stay.

上校:你把音乐带回家中,我都忘了音乐。弗劳伦,我想叫你留下来,我请你留下。

Maria: If I could be of any help.

玛丽亚:要是我能有所帮助的话。

Captain: You have already. More than you know.

上校:你已经帮了, 而且远远超出了你自己知道的。

(特拉普上校逐渐对玛丽亚产生了爱意,在一个宁静的夜晚,他终于走向在夜色下徘徊的玛丽亚并道出了真爱。)

Captain: Hello, I, I thought I just might find you here.

篇三:托福听力练习美剧经典台词之《越狱》

智课网TOEFL备考资料

托福听力练习美剧经典台词之《越狱》

摘要: 托福听力练习美剧经典台词之《越狱》!用美剧来进行托福听力备考,是很多托福考友的选择,通过美剧来积累词汇,纠正发音,都是非常有效而且有趣的,也能提升备考效率。

托福 听力练习美剧经典台词之《越狱》!用美剧来进行 托福听力 备考,是很多托福考友的选择,通过美剧来积累词汇,纠正发音,都是非常有效而且有趣的,也能提升备考效率。

美剧经典台词:《越狱》

If we don’t get him on board, there’s not going to be any digging in that cell and if there’s no digging in that cell…then there’s no escape. get on board上船,上车,这里引申为搞到一伙。

下面来一段Sucre和他女友母亲的对话:

Sucre: Mrs. Delgado, how you doin? It’s Fernando. Delgado 女士,你近来好吧?

Sorry to bother you at home, but you know what is up with Maricruzs cell phone? It keeps going straight to voice mail. 抱歉打扰你,但你知道Maricruzs的手机怎么了吗?打过去一直是语音信箱。

Mrs. Delgado: So maybe she has it turned off. 也许她关机了。

Sucre: Any chance you know where she is? 你能知道她在哪吗?

Mrs. Delgado: I know exactly where she is. 我确切知道她在哪。

Sucre: And that would be? 那会是哪里?

Mrs. Delgado: With Hector. 和Hector在一起。

He is not Around. 他现在不在。 接老外电话的时候可以用噢,不要再说He is not in office at the present time.了,这句话可是很地道的。

Everything’s not how it looks,Michael. 事情不是看上去那样的。

下面来句T-BAG的经典句子,呵呵:

I may be social,but that’s a boundaryline even I won’t cross. 这句话出现在大伙看到狱中一不男不女的家伙,然后。。。。。。

social=爱社交的,爱交际的 boundaryline= 边界,这里引申为底线。

再来句MS的经典句子:

I put my blood into this,and it’s coming apart. 我注入了所有的心血,结果却功亏一篑。come apart=崩溃,破裂;put into=在...上种植,使进入。

相关推荐:

备战新托福听力必做的一些功课

常见托福听力材料之游览公园

托福听力考试中需特别注意关键点

相关字搜索: 托福听力练习美剧经典台词之《越狱》


经典英文电影台词,英语听力材料》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/47100.html
转载请保留,谢谢!