如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 有关庄子的寓言故事

有关庄子的寓言故事

来源:免费论文网 | 时间:2017-03-13 19:47:25 | 移动端:有关庄子的寓言故事

篇一:庄子寓言故事

1.葫芦之用(无用之为大用)

惠施告诉庄子说:“梁惠王送给我大葫芦的种子,我将它种上,成熟之后,里面的种子就有五六百斤;可是假如用它盛水,它的坚固程度不足以使它被举起来;假如剖开作水瓢,那么实在太大而没有什么可盛。这葫芦并非不是很大,但我因为它没用处,而将它砸破了。”庄子说:“您实在是不善于利用大东西啊。曾有宋国人善于配制防止手部皮肤开裂的药,世世代代以漂洗丝絮谋生。有个外地客听说之后,请求用一百个‘金’购买它的配方。这宋人聚集一族之人商量说:‘我们世世代代漂洗丝絮,不过才挣几个金,如今一下子把技术卖给他就能得到一百个金,请允许我将药方给他。’外地客得到之后,带着药方去告诉吴王。越国有战事,吴王命他做将领,此时正是冬天,外地客率军与越人水战,大败越军。吴王就划了块土地给他,并封为邑君。能使手不被冻裂,效果是一样的,但有人用它封官,有人却仍然不能摆脱漂洗丝絮的劳累,那么就是因为使用的地方不一样啊。如今您有能装五六百斤的大葫芦,为什么不考虑用它作为形似大酒杯的器具,而借以浮游于江湖之上呢?您却为它阔大没东西可盛而发愁?那么您的心就像被蓬草塞住了。”(选自《逍遥游》

2.朝三暮四

古时候有一位好养猴子的人,他养了一群猴子,由于他经常和猴子在一起,对猴子的性情摸得一清二楚,并能与猴子进行感情交流。有一天,他看到自己喂猴子的橡子不多了,就想出了一个减少橡子分配给猴子的办法。于是他把猴子召集在一起说:“从今天起,早晨给你们三升,晚上给你们四升。”猴子们听了立即发了怒,纷纷直立起吱吱的叫着。养猴子的忙改口说:“那么早晨四升,晚上三升,总可以了吧?”猴子们听了高兴的个个手舞足蹈。

3.庖丁解牛

从前,有一个叫丁的厨师,特别善于宰牛。梁惠王知道后,便请他为自己宰牛剔肉。

庖丁宰牛剔肉时,凡是他手碰到的地方,肩靠到的地方,脚踩到的地方,膝盖顶着的地方,都发出淅沥沥、哗啦啦和谐的响声。只见他挥刀一刺,哗的一声,骨肉更分开了。一切声响,都和音乐的节奏一样,姿势优美,犹如古代的《桑林》之舞;动听的声音,仿佛是古乐《咸池》的旋律。

看到这里,梁惠王拍手称赞说:“啊,太好了!太好了!技术怎么能达到如此神奇的境地呢?!” 厨师丁放下刀子回答说:“我知道宰牛的规律,这比掌握一般的宰牛技术更进一步。我刚开始宰牛的时候,眼中所见的是一头完整的牛,不知从什么地方才可以进刀。三年以后,我对牛体结构已完全了解,呈现在眼前的,已不再是一头完整的牛了,我知道该怎样剖开牛体。到了现在,我宰牛的时候,不用眼睛去看,而是凭精神去接触牛体,感觉器官的功能都不用了,精神的作用活跃起来了。”

说到这儿,厨师丁见梁惠王大惑不解的样子,又接着解释道:“在肢解牛体时,要顺着牛体的自然生理结构,把刀子插进筋骨间缝隙,通过骨节间的孔道,一切动作都完全顺着牛体结构本来的样子进行。刀子所经过的地方,连经络、筋腱都没有碰过,更何况那些大骨头呢。好的厨师,一年换一把刀,这是因为他们要用刀割肉;那些一般的厨师,一个月换一把刀,这是因为他们在肢解牛体时,要用刀子去砍骨头。”说到这儿,厨师丁拿起自己的刀,掂了掂说道:“我的这把刀,已经用了十九年了,宰的牛也有几千头了,然而刀锋还像刚刚在磨刀石上磨过一样锋利。要知道,牛的骨节之间是有空隙的,刀锋却薄得几乎没有厚度,把这样的刀锋插入有空隙的骨缝中去是宽宽绰绰的,舞动刀子也有回旋的余地。十九年过去了,我的刀子还是这样的锋利。”

听到这里,梁惠王说:“太妙了!有幸听您的这番话,我从中悟出了养生的大道理啊!”(选自《养生主》)

4.离西施家不远,有个长得很丑的姑娘名叫东施。可她却一天到晚涂脂抹粉,扭扭捏捏,人又懒,嘴又馋,乡亲们都很讨厌她。东施见大家总夸西施长得美,很羡慕,就想学西施的样子。看见西施捂着胸口皱着眉头从街上走过,她也做出眉头紧皱,一副痛苦的表情,以为这样就美了。谁知,大家看到她那矫揉造作的丑样,更加讨厌她。(选自《天运》)

5.鲁侯养鸟

春秋时,有一只海鸟飞落到鲁国的城郊,鲁侯知道后,以为这是一只祥鸟,就举行盛大的欢迎仪式,把这只海鸟迎进太庙。鲁侯为了表示对海鸟的敬重,每天都用最丰盛的筵席款待海鸟,还把宫中最美妙动听的九韶乐演奏给鸟听。然而这只海鸟却被音乐吓得魂不附体,举止失常,一片肉也不敢吃,一滴水也不敢喝,没过三天便死了。这都是因为鲁侯用养他自己的方法去养鸟的结果呀!如果用养鸟的方法去养鸟,就应让它栖身深林,在江湖中自由游荡,顺其自然。(选自《至乐》)

6.鼓盆而歌

庄子有一个朋友,名叫惠子。惠子听说庄子的夫人死了,便急忙来吊唁。

惠子来到庄子的家,看见庄子手捧着一只瓦盆,边敲边唱,好像挺快乐的样子。惠子感到奇怪,就问庄子说:“妻子死了,你毫不悲哀,是无情无义,违反常理了吧?”

庄子说:“你说错了。我也是人啊,哪能不悲伤。但我不能一味的受感情支配,还得冷静地想想呀。我想起从前,那时她未生,不成其为生命。更早些呢,不但不成其为生命,连胚胎也未成。更早些呢,不但未成胚胎,连魂气也没有。后来恍恍惚惚之际,阴阳二气交配,变成一缕魂气。再后来呢,魂气变成一块魄体,于是有了胚胎。再后来呢,胚胎变成幼婴,她生下来,成为独立生命。生命经历了种种苦难,又变成死亡。回顾她的一生,我联想到春夏秋冬时序的演变,多么相似哦。现在她即将从我家小屋迁往天地大屋,坦然安卧。我不唱欢送,倒去嗷嗷哭送,那就太不懂得生命原理了。这样一想,我便节哀,敲盆唱起歌来。” 惠施双手奉上一袋赙金,放入瓦盆,暗自骂了一句“活见鬼”,便告辞了。

7.善游忘水

颜渊外出游学曾渡过一个叫觞深的河流,船夫驾船象神人般巧妙。颜渊问他:“驾船能够学会吗?”船夫回答说:“能够。会游泳的人经过多次练习便能学会。要是会潜水的人,虽然没见过船,一上来就能驾驶它。”颜渊问其中的道理,船夫不告诉他。

颜渊问自己的先生这究竟该怎么理解船夫的话?

孔子说:“会游泳的经过多次练习便能学会,是由于熟悉水性而忘记水的存在。至于会潜水的人虽然没见过船,一上来就能驾驶它,是由于他把深渊看成丘陵,把船的倾覆看作车子从高地后退。倾覆或后退的万种情景都呈现在眼前,也不会惊扰他的内心,这样,随便做什么都会闲适自然。谁都知道用瓦器作赌注,心思就灵巧;用银钩作赌注,心里就害怕;用黄金作赌注,内心便昏乱。所用的智巧是同一的,只是因为有了惜物的紧张心情,便特别注重外物。凡是注重外物的,内心就笨拙。”(选自《达生》)

8.纪子斗鸡

从前,有个叫纪子的人,特别善于驯养斗鸡。周宣王知道后,便派人把他请来,让他训养斗鸡。

十天后,周宣王前去察看,问纪氵省子说:“斗鸡驯好了吗?”

纪子答道:“还没有。大王您看,这只鸡虚狂骄傲,恃气强悍,这样是不行的。”周宣王听后

便回去了。

过了十天,周宣王又前来询问:“这回该驯好了吧?”

纪子回答:“还是不行,这只鸡看到别的鸡时,怒目圆睁,摆出争斗的架式,这样还不行。” 又过了十天,周宣王实在忍不了,又去询问,他问纪子说:“我已等了这么久了,这回该驯成了吧?”

纪子指着那只鸡回答说:“大王您看,现在差不多了。别的鸡大声鸣叫着要斗,它就像没听见一样,别的鸡狂傲自大,它也像没看见一样。”

周宣王说:“你把鸡驯成这个样子,就像一只木头鸡,怎么还能同别的鸡争斗呢?你居然说这样才差不多,我不明白这是为什么?”

纪子说:“表面上看起来像个木头鸡,但他的精神十分专注,达到了德性完备的境界,如果与别的鸡相斗,别的鸡一见到它就害怕。达到了这种程度,才算是驯养到家了。”

周宣王听了,似懂非懂地点了点头。到了斗鸡的时候,果然应了纪子的话,谁的鸡也斗不过纪子训的那只鸡。(选自《达生》)

9.吕梁老人

突然,有人看见在瀑布激流中有一老人在游动,大家都惊呆了。在这里,连鱼鳖都无法自由游动,这个老人在干什么呢?孔子以为是那位老人有什么痛苦而来寻死的。想到这儿,孔子忙叫弟子们顺着水流去救老人。弟子们边追边喊,老人就像没听见一样,把头潜入水中,一直游了数百步,突然又把头冒出来,披散着头发,唱起歌来,一边唱一边游上岸来。

孔子和弟子们气喘吁吁地赶到。孔子惊奇地问老人:“我以为是见到了水鬼,原来您是人啊!您游泳技术如此高明,请问,有什么秘诀吗?”

老人笑了笑说:“我没有什么秘诀,我从小就生活在水边,长大了渐渐地熟悉了水性,我从没刻意去追求,只是安于故常顺遂自然。现在我能同漩涡一起潜入水底,又能跟着涌流一同浮出水面,完全凭着水性自然而不凭任何主观意志去做,您明白了吗?这就是我在急流中游动自如,能驾驭汹涌急流的缘故呀!”

孔子还有点疑惑便问:“什么叫做安于故常,顺遂自然呢?”老人说:“我生在丘陵,而对丘陵感到安适,这叫安于故常;我在江河中长大,而对水感到安适,这叫习为本性;我不知道为什么这样做而做了,这就顺遂自然啊!”(选自《达生》)

10.怀念惠施

有一次,大哲学家庄子去给别人送葬,半路上正好经过老朋友惠施的坟墓。庄子停了下来,在坟边默然地站立了好一阵子。他回忆往昔自己和惠施激扬文字,互相辩论砥砺的日子,凄然地对身后的弟子们说:“过去有位郢地人,他在自已的鼻尖上抹了一层薄薄的白粉,薄的就像苍蝇的翅膀。这个郢地人找来一个叫匠石的人,让他用一把锋利的大斧子把鼻子上的白粉砍去。大家都劝郢人不要冒险,可郢人只是笑笑,示意匠石动手。匠石也不慌不忙,他拿起大斧,对着郢人的鼻子‘嗖’的一声劈了过去,一道白光如闪电般划过,大家一看,郢人鼻子上的白粉已踪影皆无,而鼻子却一点儿也没受伤,大家都对匠石的高超技术赞叹不已。” 说到这儿,庄子停了停,又说:“后来,宋元君听说匠石身怀绝技,便想见识见识。宋元君派人找到匠石,请匠石再表演一次。匠石说:‘我倒是很擅长摆弄那把斧子,但要有合适的人与我配合才行。’宋元君忙要人去找那个郢人,匠石摆摆手说:‘不要去了,我那位鼻子上抹白粉毫无惧色的搭当早已死了,没有好搭当配合我是不敢表演的呀!’唉!自从我的老朋友惠施死后,我也失去了一个好搭当,再也没人与我相互辩论了,我觉得自己好像没什么话可说了。唉,老朋友呀??”

弟子们听了,都为庄子失掉惠施而感到悲哀。

11.鸱得腐鼠

惠施在大梁做魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到大梁来,是想取代你做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种鸟,它的名字叫鹓鶵,你知道它吗?那鹓鶵从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子的果实不吃,不是甜美的泉水不喝。在此时猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鹓鶵从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘喝!’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来吓我吗?”

12.材与非材(中庸之道)

庄子在山中行走,看见一棵树长得很美很高大,枝叶很茂盛,伐木者停在那棵树旁却不伐它。庄子问他这是什么原因,伐木者回答说:“这棵树没有什么用处。”庄子说:“这棵树因为不成材,结果得以终其天年了。”庄子出了山,来到县邑,住在老朋友的家里。老朋友很高兴,准备酒肉,叫童仆杀一只鹅款待他。童仆请示道:“一只鹅会叫,一只鹅不会叫,请问杀哪只?”主人的父亲说:“杀那只不会叫的。”第二天,弟子向庄子问道:“昨天山里的树因为不成材而得以终其天年,现在这位主人的鹅却因为不成材而被杀死,先生您将在成材与不成材这两者间处于哪一边呢?”庄子笑着说道:“我将处于成材与不成材之间。成材与不成材之间,似乎是合适的位置,其实不然,所以还是免不了遭到祸害。如果遵循道德行事,就不是这样了:既没有美誉,也没有毁辱。

13.庄子陪葬

庄子快要死了,学生想用很多好东西给他做陪葬。庄子说:“我以天地为棺椁,以时间为连璧,星辰为珍珠,万物是可以作为我的陪葬。我陪葬的东西难道还不够多吗?哪里还用着加上这些东西!”学生说:“我恐怕乌鸦老鹰的吃您的遗体。”庄子说:“在地面上被老鹰吃,在下面被蚂蚁吃掉,夺过乌鸦老鹰的吃食,再交给蚂蚁,这是多么偏心啊。”

14.鱼之乐

庄子和同乡的朋友惠施在濠水的一座桥梁上散步。

庄子看着水里的儵鱼说:“儵鱼在水里悠然自得,这是鱼的快乐啊。”

惠子说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”

庄子说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”

惠子说:“我不是你,固然不知道你;你不是鱼,你不知道鱼儿的快乐,也是完全可以断定的。”

庄子说:“请回到我们开头的话题。你说:‘你怎么知道鱼快乐’这句话,就是已经知道了我知道鱼的快乐而问我,而我是在濠水河边上知道的。”

15.庄子辞聘

庄子在濮水河边钓鱼。楚王听说庄子是一位很有才华的隐士,便想让他出山,辅佐自己治理好楚国。于是派两个使者带着厚重的聘礼前去寻找他。使者沿着河边找了好多天,终于在濮水的转弯处找到了他。

两位使者不敢惊动庄子,只得轻轻地走向前去,对庄子说:“我们国王早就知道您的大名,想请您去楚国做宰相,协助楚王料理国事,所以派我们来请您。”

庄子手里拿着鱼竿一动也不动,就像没听见一样。两个使者没办法,只好又说了一遍。等了好半天,庄子转过头看看两位使者,开口说道:“我听说楚国有一只大神龟,已经死了三千年了,楚王把它装在一个珍贵的盒子里,供奉在庙堂之上,是这样吗?”

两位使者忙点头说:“是的,是的。”

庄子又说:“那么请问二位,这只神龟是情愿死了,留下几块骨壳受人尊重呢?还是宁愿活着拖着尾巴在泥里爬呢?”

两位使者不明白庄子的用意,不假思索地回答说:“这还用说吗!俗话说,好死不如赖活着嘛,当然是宁愿活着拖着尾巴在泥里爬了。”

庄子听了哈哈大笑,弄得使者莫名其妙。突然,庄子止住笑,对使者说:“你俩回去吧!告诉楚王,就说我宁愿像乌龟在泥里拖着尾巴爬,也不愿被供奉在庙堂上。”

使者这才明白庄子的意思,又劝庄子,说:“楚王送你千金,许以为相,您还是赴任为好。”庄子说:“千金是重利,相国是尊位,但你们没见到用作祭祀的牺牛吗!把它喂养长大,然后披上绣花的披衣送入太庙,宰杀后作祭祀品,这时它就是想作一个孤单的小猪也办不到。你们去吧,不要污辱我,我不会为国事所羁,我决心终身不仕,以快我的志向啊!”(选自《秋水》)

篇二:庄子寓言故事(原文、译文及答案)

屠龙之技

姓朱者学屠龙于支离益,单千金之家,三年技成,而无所用其巧。

——《庄子〃列御寇》

[译文]:

有一个姓朱的人,一心要学会一种别人都没有的技术,于是,就到支离益那里去学习宰杀龙的本领。他花尽了家里资产,用了整整三年时间,终于把宰杀龙的技术学到手了。姓朱的得意洋洋地回到家里。可是,世间哪有龙可杀呢?结果,他学的技术一点也用不上。

[寓意]:学习必须从实际出发,讲求实效。如果脱离了实际,再大的本领也没有用。

随珠弹雀

今且有人于此,以随侯之珠,弹千仞之雀,世必笑之。是何也?则其所用者重,而所要者轻也。(随侯之珠是非常珍贵的宝珠。)

——《庄子〃让王》

[译文]:

有一个喜打鸟的人,却用随珠作弹丸,去射飞翔在千丈高空中的一只麻雀。人们看了,都嘲笑他。这是什么道理呢?这是因为付出的代价太昂贵,而得到的东西太轻微。

[寓意]:做什么事,都得讲究得失轻重。为了没什么价值的东西而丢掉十分宝贵的东西,这是一种十分愚蠢的行为。

鲁侯养鸟

昔者海鸟止于鲁郊,鲁侯御而觞之于庙,奏《九韶》以为乐,具太牢以为膳。鸟乃眩视忧悲,不敢食一脔,不敢饮一杯,三日而死。此以己养养鸟也,非以鸟养养鸟也。——《庄子〃至乐》

[译文]:

从前,有只海鸟落在鲁国都城的郊外,鲁侯以为这是只神鸟,令人把它捉住,亲自把它迎接到祖庙里,毕恭毕敬地设宴迎接,并将它供养起来,每天都演奏古时的音乐《九韶》给它听,安排牛羊猪三牲具备的“太牢”给它吃。鲁侯的这种招待把海鸟搞得头晕目眩,惶恐不安,一点儿肉也不敢吃,一杯水也不敢喝,过了三天就死了。鲁侯是用他自己享乐的方式来养鸟的,而不是按照鸟的生活方式来养鸟啊。这只鸟是被他吓死的。

[寓意]:办事不看对象,完全根据自己的好恶行事,好心也会把事情办糟。

老汉粘蝉

仲尼适楚,出于林中,见佝偻者承蜩,犹掇之也。仲尼曰:?子巧乎!有道邪??曰:?我有道也。五六月,累丸二而不坠,则失者锱铢;累三而不坠,则失者十一;累五而不坠,犹掇之也。吾处身也,若橛株拘;吾执臂也,若槁木之枝。虽天地之大,万物之多,而唯啁翼之知;吾不反不侧,不以万物易蜩之翼,何为而不得!?孔子顾谓弟子曰:?用志不分,乃凝于神,其佝偻丈人之谓乎!?

——《庄子〃达生》

[译文]:

孔子前往楚国,路过一片树林,看到一个驼背老人,手里拿着一根长长的竹竿正在粘知了。老人的技术非常娴熟,只要是他想粘的知了,没有一个能逃脱的,就好像信手拾来一样轻而易举。孔子惊奇地说:“您的技术这么巧妙,大概有什么方法吧!”

驼背老人说:“我的确是有方法的。夏季五六月粘知了的时候,如果能够在竹竿的顶上放两枚球而不让球掉下来,粘的时候知了就很少能够逃脱;如果放三枚不掉下来,十只知了就只能逃脱一只;如果放五枚不掉下来,粘知了就像用手拾东西那么容易了。你看我站在这里,就如木桩一样稳稳当当;我举起手臂,就跟枯树枝一样纹丝不动;尽管身边天地广阔无边,世间万物五光十色,而我的眼睛里只有知了的翅膀。外界的什么东西都不能分散我的注意力,都影响不了我对知了翅膀的关注,怎么会粘不到知了呢?”

孔子听了,回头对弟子说:“专心致志,本领就可以练到出神入化的地步。这就是驼背老人所说的道理啊!”

[寓意]:一个人如果能够排除外界的一切干扰,集中精力,勤学苦练,就可以掌握一门过硬的本领。

井底之蛙

井之蛙谓东海之鳖曰:?吾乐与!出跳梁乎井干之上,入休乎缺之崖;赴水则接腋持颐,蹶泥则没足灭跗;还虾、蟹与科斗,莫吾能若也。且夫擅一壑之水,而跨井之乐,此亦至矣。夫子奚不时来入观乎!?东海之鳖左脚未入,而右膝已絷矣。于是逡巡而却,告之海曰:?夫千里之远,不足以举其大;千仞之高,不足以极其深。禹之时十年九潦,而水弗为加益;汤之时八年七旱,而崖不为加损。夫不为顷久推移,不以多少进退者,此亦东海之大乐也。?于是井之蛙闻之,适适然惊,规规然自失也。

——《庄子〃秋水》

[译文]:

住在浅井中的一只青蛙对来自东海的巨鳖夸耀说:“我生活在这里真快乐呀!高兴时,就跳到井外面,攀援到栏干上,尽情地蹦跳玩耍。玩累了,就回到井中,躲在井壁的窟窿里,舒舒服服地休息休息。跳进水里时,井水仅仅浸没我的两腋,轻轻地托住下巴;稀泥刚刚没过双脚,软软的很舒适。看看周围的那些小虾呀、螃蟹呀、蝌蚪呀,谁也没有我快乐。而且我独占一井水,尽情地享受其中的乐趣,这样的生活真是美极了。您为什么不进来看一看吧!”

巨鳖接受了井蛙的邀请,准备到井里去看看,但它的左脚还没有跨进去,右腿已被井的栏干绊住了,只好慢慢地退回去,站在井旁边给青蛙讲述海的奇观:“海有多大呢?即使用千里之遥的距离来形容也表达不了它的壮阔,用千丈之高的大山来比喻,也比不上它的深度。夏禹的时候,十年有九年下大雨,大水泛滥成灾,海面不见丝毫增高;商汤的时候,八年有七年天大旱,土地都裂了缝,海岸也丝毫不见降低。不因时间的长短而改变,也不因雨量的多少而增减,生活在东海,那才真正是快乐呢!”

井蛙听了,吃惊得好半天也没有说出话来。它这才知道自己生活的地方是多么渺小。

[寓意]:人如果长期把自己束缚在一个狭小的天地里,就会变得目光短浅,自满自足。

匠石运斧

郢人垩慢其鼻端若蝇翼,使匠石斫之。匠石运斤成风,听而斫之,尽垩而鼻不伤,郢人立不失容。宋元君闻之,召匠匠石曰:?尝试为寡人为之。?匠石曰:?臣则尝能斫之。虽然,臣之质死久矣。?

——《庄子〃徐无鬼》

[译文]:

楚国的郢都有一个人,鼻子尖上沾了一点白泥巴,这层白泥巴薄得像苍蝇的翅膀一样。请一个名叫石的工匠用斧子把它削去。工匠石挥动斧子,只听见一阵风响,手起斧落,白泥巴削得干干净净,鼻子却没有受到一丝一毫的损伤。那个被削的人神情自若,一点儿也不感到害怕。

宋元君听说这件事后,就把工匠石叫了来,说:“你再削一次让我看看吧!”工匠石说:“我的确是会削的,但是,那个敢让我削的人已经死去很久了。”

[寓意]:不管做什么事,都要有好的搭档。如果没有一个很好的搭档,要把本领发挥出来便很难。

猴子逞能

吴王浮于江,登乎狙之山。众狙见之,恂然弃而逃,逃于深蓁。有一狙焉;委蛇攫搔,见巧乎王。王射之,敏给搏捷矢。王命相者趋射,狙执死。王顾谓其友颜不疑曰:?之狙也。伐其巧,恃其便,以敖予,以至此殛也。戒之哉!嗟呼!无以汝色骄人哉!?颜不疑归,而师董梧,以助其色,去乐辞显;三年,而国人称之。

——《庄子〃徐无鬼》

[译文]:

吴王坐船在大江里游玩,攀登上一座猴山。一群猴子看见了,都惊慌地四散逃跑,躲在荆棘丛中了;唯独有一只猴子,却洋洋得意地跳来跳去,故意在吴王面前卖弄灵巧。吴王拿起弓箭向它射去,那猴子敏捷地把飞箭接住了。吴王下令左右的侍从一齐放箭,那只猴子被射死了。吴王回过头对他的朋友颜不疑说:“这只猴子夸耀自己的灵巧,仗恃自己的敏捷,在我面前表示骄傲,以至于这样死去了。警惕呀!不要拿你的地位去向别人耍骄傲呀!”

颜不疑回去以后,就拜贤人董梧为老师,尽力克服自己的骄气,远离美色声乐,不再抛头露面。过了三年,全国人都称誉他。

[寓意]:不管有多大的本领,也不可当作骄傲的本钱。谦虚谨慎,才能获得人们的敬重。

邯郸学步

寿陵余子之学行于邯郸,未得国能,又失其故行矣,直匍匐而归耳。

——《庄子〃秋水》

[译文]:

燕国寿陵有个少年,千里迢迢来到邯郸,打算学习邯郸人走路的姿式。结果,他不但没有学到赵国人走路的样子,而且把自己原来走路的步子也忘记了,最后只好爬着回去。

[寓意]:全盘否定自己的传统,生搬硬套别人的经验。不仅学不到别人的优点,反而会丢掉自己的长处。

防冻手的药

惠子谓庄子曰:?魏王贻我大瓠之种,我树之成而实五石。以盛水浆,其坚不能自举也。剖之以为瓢,则瓠落无所容。非不呺然大也,吾为其无用而掊之。?庄子曰: ?夫子固拙于用大矣。宋人有善为不龟手之药者,世世以洴澼絖为事。客闻之,请买其方百金。聚 族而谋之曰:‘我世世为洴澼絖,不过数金 。今一朝而鬻技百金,请与之。’客得之,以说吴王。越有难,吴王使之将。冬,与越人水战,大败越人,裂地而封之。能不龟手一也,

或以封,或不免于洴澼絖,则所用之异也。 今子有五石之瓠,何不虑以为大樽而浮乎江湖,而忧其瓠落无所容? 则夫子犹有蓬之心也夫!?

——《庄子〃逍遥游》

[译文]:

惠子对庄子说:“魏王赐给我一种大葫芦的籽种。我把它种活了,果然结了一只大葫芦,能 容五石。我想用它盛水,但它的坚硬程度又无法承受;把它割开做了许多瓢,一个个又平又浅,不能舀水。您看,这只葫芦不能不算容积很大的庞然大物了,可是却没有一点实际用处 ,我索性把它打碎了。”

庄子听了,说:“先生,您真不会利用大的东西啊!宋国有个人善于配制防治冻手的药,他家祖祖辈辈都用这种药涂抹在手上,靠漂洗棉絮过日子。

有一个外乡人听说了,请求收买他的药方,情愿出一百两黄金。宋人便把全家人招集在一块商量说:“我们家祖祖辈辈干漂洗棉絮的活儿,能够得到的不过几两黄金;现在出售这个药方,一下子就可赚取一百两黄金,就卖给他吧!”

那个外乡人得到了药方后,便拿去献给吴王,并向吴王夸赞这种药的用处。这时,正赶上越国有内乱,吴王便派他领兵讨伐越国。冬天,他们和越国军队进行水战,把越国军队打得大败。吴王很高兴,就割出一块土地来封赏给了他。

这药能够使手不皲裂,功用是一样的。但是,有的用它得到封赏,有的有了它仍免不了干漂洗棉絮之类的苦活,这都是由于用法不同的缘故啊!现在您有五石容积的大葫芦,为什么不考虑把它做成腰舟 ,漂游江河湖海,作渡江之用,而只考虑盛东西呢?你还是个心眼不开窍的人呀!”

[寓意]:同样的东西,由于眼光和见识不一样,它所发挥的作用也就不一样。知识可以改变命运。

东施效颦

西施病心而膑,其里之丑人见而美之,归亦捧心而膑。其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。彼知膑美,而不知膑之所以美。

——《庄子〃天运》

[译文]:

西施心口痛的时候,紧锁着双眉,附近的一个丑女见了,感到她的样子很漂亮。

丑女回去以后,也学着西施的样子,捧着心口,皱着眉头,想让别人夸她漂亮。谁知道乡里的富人看她这个样子,赶紧关闭大门不出来;穷人见了,也拉着自己的妻子儿女远远地躲开。这个丑女只知道皱着眉头的样子美,却不知道为什么皱眉的样子美。

[寓意]:做事情,如果不考虑自己的条件,盲目地模仿别人,很容易弄巧成拙,适得其反。

触蛮之战 蜗角之争

戴晋人曰:?有所谓蜗者,君知之乎??曰:?然。??有国于蜗之左角者曰触氏,有国于蜗之右角者曰 蛮氏,时相与争地而战,伏尸数万,逐北旬有五日而后反。?君曰:?噫!其虚言与??曰:?臣请为君实之。君以意在四方上下有穷乎??君曰:?无穷。?曰:?知游心于无穷,而反在通达之国,若存若忘乎??君曰:?然。?曰:?通达之中有魏,于魏中有梁,于梁中有王。王与蛮氏,有辩乎??君曰:?无辩。?客出而君忄尚然若有亡也。

——《庄子〃则阳》

[译文]:

戴晋人对梁惠王说:“您知道有一种名叫蜗牛的小动物吗?” 梁惠王回答:“知道。” 晋人又说:“蜗牛的角上有两个国家,左角上的叫触国,右角上的叫蛮国。这两个国家经常为争夺地盘而发生战争。每次战争后,总是尸横遍野,死亡好几万人;取胜的国家追赶败军,常常要十多天才能回来。”惠王说:“呀!这都是您瞎编的吧!”晋人说:“请允许我来为您证明。您的想象在无广阔的宇宙中有边界吗?”

惠王说:“没有。”

晋人说:“您的想象在宇宙中任意驰聘,而一回到现实中,您能够到达的地方却只限于四海九洲之内。拿现实的有限与想象的无穷相比,岂不是若有若无,微不足道吗?”

惠王说:“你说的对。”

晋人说:“在我们所能够到达的领域里有一个魏国,魏国迁都大梁后才有梁国,有梁国才有梁王。梁王与蛮氏,有什么不同吗?”

惠王想了想说:“好像没有什么不同。”

魏晋人走了以后,梁惠王情绪低落,好像丢失了什么。

[寓意]:在大千世界中,我们都是很渺小的。我们在珍惜生命,珍惜我们这个世界。

庄子借粮 涸辙之鲋

庄周家贫,故往贷粟于监河侯。监河侯曰?诺!我将得邑金,将贷子三百金,可乎??庄周忿然作色曰?周昨来,有中道而呼。周顾视,车辙中有鲋鱼焉.周问之曰:‘鲋鱼来,子何为者耶?’对曰:‘我东海之波臣也.君岂有斗升之水而活我哉?’周曰:‘诺!我且南游吴、越之王,激西江之水而迎子,可乎?’鲋鱼忿然作色曰:‘吾失吾常与,我无所处。吾得斗升之水然活耳。君乃言此,曾不如早索我于枯鱼之肆!’?

——《庄子〃外物》。

[译文]:

庄周家贫,所以到监河侯那里借粮米。监河候说:“可以,我将要收到封地的税金,借给你三百金可以吗?”庄周忿然作色说:“我昨天来,路上听到呼喊的声音,四面张望见干涸的车辙中有一条鲫鱼。我问它说:‘鲫鱼,来,你是做什么的呢?’回答说:‘我,东海的波臣。你能给一升半斗的水救我的命吗?’我说:‘可以,我要去南方劝说吴、越的国王,引西江的水来迎接你,可以吗?’鲫鱼忿然作色说:‘我失去了我不能离开的水,困在这里,我得一升半斗的水就可以活,你却要我等西江的水,还不如趁早到卖干鱼的店铺去找我呢!’”

[寓意]:当别人有困难的时候,要诚心诚意尽自己的力量去帮助,决不能只说大话,开空头支票。后以“涸辙之鲋”比喻处于困境、急待援助的人或物。

呆若木鸡

纪渻(shěng)子为王“王”指齐王。养斗鸡。十日而问:?鸡已乎?? “鸡已乎”意思是斗鸡养好了吗?曰:?未也,方虚而恃气。?“虚而恃气”虚浮骄傲,而且自恃意气。,通?骄?。十日又问,曰:?未也,犹应向景。?“犹应向景”还是听到声音或者见到影像就有所反应,意思是心还是为外物所牵制。向,通?响?。景,通?影?。十日又问,曰:?未也,犹疾视而盛气。?十日又问,曰:?几矣。鸡虽有鸣者,已无变矣,望之似木鸡矣,其德“德”德性,可以理解为作为斗鸡的基本素质。全矣,异鸡“异鸡”别的鸡。 无敢应者,反走矣。?

——《庄子〃外篇〃达生》

篇三:庄子寓言故事

庄子寓言故事

1. 随珠弹雀

道之真以治身,其绪余以为国家(8),其土苴以治天下(9)。由此观之,帝王之功,圣人之余事也,非所以完身养生也。今世俗之君子,多危身弃生以殉物(10),岂不悲哉!凡圣人之动作也(11),必察其所以之与其所以为(12)。今且有人于此,以随侯之珠弹千仞之雀(13),世必笑之。是何也?则其所用者重而所要者轻也

(14)。夫生者,岂特随侯之重哉(15)!(《庄子&S226;让王》)

【注释】

(8)绪余:余,残余。 (9)土苴(zhā ):糟粕。 (10)殉:逐。殉物:追逐名利权势。 (11)圣人:指得道的人。 (12)所以之:所以往,所追求的目的。所以为:所以这样做的原因。 (13)随侯之珠:随侯的珍珠。一颗名珠被随国的诸侯得到而得名。 (14)要:取得,求得。 (15)随侯:指随侯的珍珠,有的版本“侯”后有“珠”字,可供参考。

【译文】

道的精髓可以用来修身,它的残余可以用来治国,它的糟粕可以用来平天下。由此可见,帝王的功业,是圣人的余事,并不是用来全身养生的。现在世俗的君子,多是危害身体抛弃生命以追求物欲,难道不可悲吗!凡是圣人的行动和作为,一定要观察它所追求的目的和所以这样做的原因。现在如果有这样一个人,用随侯的珍珠做弹丸去射千仞高的雀鸟,世人一定会嘲笑他。这是为什么呢?这是因为他所用的是贵重的东西而要求取的则是非常轻贱的东西。生命这东西,怎么能赶不上随侯的珍珠贵重呢!

【寓意】

做什么事,都得讲究得失轻重。为了没什么价值的东西而丢掉十分宝贵的东西,这是一种十分愚蠢的行为。

2. 猴子逞能

吴王浮于江(1),登乎狙之山(2)。众狙见之,恂然弃而走(3),逃于深蓁(4)。有一狙焉,委蛇攫(5),见巧乎王(6)。王射之,敏给博捷矢(7)。王相者趋射之(8),狙执死(9)。王顾谓其友颜不疑曰(10):“之狙也,伐其巧(11)、恃其便以敖予(12),以至此殛也(13)。戒之哉!嗟乎!无以汝色骄人哉(14)!”颜不疑归而师董梧(15),以锄其色(16),去乐辞显(17),三年而国人称之(18)。(《庄子&S226;徐无鬼》)

[注释]

(1)吴王:吴国的君主。浮,泛舟。 (2)狙(jū):猕猴。《齐物论》有狙公赋茅的故事。(3)恂(xún):恐惧、害怕。弃:弃地。走:跑,逃跑。 (4)蓁:通榛。 (5)委蛇(yí ),同逶迤,庄重而又从容自得的样子。一说作曲行解亦通。攫 (jué zǎo):攀搏。 (6)见:通现。(7)敏给:敏捷。博捷:接取。矢:箭头。 (8)相(xiàng)者:随从打猎的人。 (9)执死:抱树而死。一作既死。 (10) 颜不疑:人名。 (11) 伐:夸,矜。 (12) 恃:依靠。便,轻便。敖:

通做。予:我。 (13) 殛(jí):死。 (14) 汝:你。色骄:骄做的态度。人:指别人。 (15) 董梧,人名,吴国的贤人,一说吴国的有道之士。 (16) 锄:锄草一样。一本作助,通锄,除去。 (17) 去乐:去掉享乐。作抛弃声乐解误。辞显:辞谢显贵。 (18) 称:称赞。

[译文]

吴王泛舟于江上,登上猕猴山。群猴看见他,恐惧地弃地跑掉,逃到榛树丛中。有一只猴子,从容自得地攀搏抓取,向吴王显示灵巧。吴王射它,敏捷地接取箭头。吴王命令随从者上前一齐射它,猕猴中箭抱树而死。吴王回头对他的朋友颜不疑说:“这只猕猴,夸耀它的灵巧依靠它的灵便来傲视我,以至于这样死去!要引以为戒啊!唉!不要用你的骄傲的态度对待别人啊!”颜不疑回去而拜董梧为师,除去傲色,去享乐就贫苦辞显贵甘淡漠,三年而国人都称赞他。

【寓意】

不管有多大的本领,也不可当作骄傲的本钱。谦虚谨慎,才能获得人们的敬重。

3. 邯郸学步

且子独不闻夫寿陵余子之学行于邯郸与(40)?未得国能(41),又失其故行矣,直匍匐而归耳(42)!《庄子&S226;秋水》

[注释]

(40) 寿陵:燕国邑名。余子:少年。邯郸:赵国都城。 (41) 国能:赵国人行路的本领。(42) 直:竟然。匍匐:爬行。

[译文]

难道你没有听过寿陵少年去邯郸学习走步的故事吗?没有学会赵国人走路的技艺,反而把自己原来的走法也忘记了,只好爬着回去!

【寓意】

全盘否定自己的传统,生搬硬套别人的经验。不仅学不到别人的优点,反而会丢掉自己的长处。

4. 魏王召见庄子

庄子衣大布而补之(1),正緳系履而过魏王(2)。魏王曰:“ 何先生之惫邪 (3)?”庄子曰:“贫也,非惫也。士有道德不能行,惫也;衣弊履穿,贫也,非惫也,此所谓非遭时也(4)。王独不见夫腾猿乎(5)?其得柟梓豫章也(6),揽蔓其枝而王长其间(7),虽羿、蓬蒙不能眄睨也(8)。 及其得柘棘枳枸之间也(9),危行侧视(10),振动悼栗(11),此筋骨非有加急而不柔也(12),处势不便,未足以逞其能也。今处昏上乱相之间而欲无惫(13),奚可得邪?此比干之见剖心征也夫(14)!”(《庄子〃山木》)

[注释]

(1)大布,粗布。穿粗布制作又带补丁衣服。 (2)緳(xié ):通絜。带子。正緳,整理扎束好腰带。系履:鞋子已磨穿,用麻绳扎牢。魏王,魏惠王。过:至,去。 (3)惫(bèi):疲乏困顿。 (4)非遭时:生不逢时,没有遇见好世道。 (5)腾猿:善于腾跃之猿猴。 (6)柟(nán):楠的异体字。柟树为产于四川云贵各省的常绿乔木。梓:梓树,又称揪树,生长于长江以北的落叶乔木。豫章:即樟树,亦为高大乔木。 (7)揽蔓:把捉牵扯。王长:恰然自得的样子。 (8)羿:古代传说中善射的英雄。曾协助尧上射十日,下射凿齿、九婴、封稀、修蛇等害兽。

蓬蒙:羿之弟子,亦是善射之人。眄睨(miàn nì ):斜视瞄准。言腾猿善跃,羿与蓬蒙也难于瞄准射中。 (9) 柘(zhè ):桑科灌木。棘:带刺的小型枣树。枳拘:桔科带刺小灌木。 (10)危行:心存畏惧,行动谨慎。 (11)悼栗:畏惧战栗。 (12)加急:过分紧张。 (13)昏上乱相:对当权君臣之责骂。(14)比干:殷纣王之臣,因忠谏不听,被剖心而死。见:先见。征:征兆。言比干己先见将被剖心之怔兆。

[译文]

庄子穿着带补丁的粗布衣,扎好腰带系好鞋子去魏王处。魏王说:“先生为何这样疲困呀?”庄子说:“是贫穷啊,不是疲困。志士有道德不得施行,是疲困;衣服破烂,鞋子磨穿,是贫穷,不是疲困,这是所谓没遭遇好世道。王难道未曾见过善于腾跃之猿猴吗?它们在柟梓豫章之类高大树林中,把握牵扯树枝而怡然自得于其间,就是羿与蓬蒙之类善射者也不能瞄准射中它们。及其在柘棘枳拘之类带刺的灌木丛中,行动谨慎而左顾右盼,内心震惊畏惧战栗,此时井非由于过度紧张而筋骨不柔软灵活,所处形势不利,不足以施展其本领啊。现在处于昏君与乱相之时而想要不疲困,怎么可能呀?这就是比干被剖心前己已见征兆了啊!”

【点评】

表现庄子对生不逢时、生活潦倒的极度不满。“今处昏上乱相之间”,就是对当时统治者的斥责。

5. 螳螂捕蝉

庄子游于雕陵之樊(1),睹一异鹊自南方来者,翼广七尺,目大运寸(2),感周之颡(3),而集于栗林(4)。庄周曰:“此何鸟哉!翼殷不逝(5),目大不睹 (6)。”蹇裳跛步(7),执弹而留之(8)。睹一蝉方得美荫而忘其身,螳螂执翳而搏之(9)见得而忘其形。异鹊从而利之(10)见利而忘其真(11)。庄周怵然曰(12): “噫!物固相累,二类相召也(13)!”捐弹而反走(14),虞人逐而谇之(15)。(《庄子〃山木》)

[注释]

(1)雕陵之樊:陵园内植栗树,外有篱笆围护。雕陵为陵园名,樊与藩通,藩篱之类。 (2)异鹊:异乎寻常之鹊。广:长。运寸:径寸,指鸟眼睛很大,直径有一寸。 (3)感:触碰。颡(sǎng):额头。 (4)集,群鸟栖于树上。泛指鸟儿落下。 (5)殷:大。逝:往,飞走。 (6)不睹:看不见人,以至触碰庄周额头。 (7)蹇(qiān)裳:提起裤角。躩(jué )步:蹑足而行,生怕惊动鸟儿。 (8)留之:佇立伺便发弹而射之。 (9)执翳(yì ):用树叶遮蔽自身,以便偷袭猎物。翳,遮蔽。 (10) 从而利之,指随之从中得利,可趁机捕到螳螂。 (11) 真:真性,本性。忌其真:忘掉自己的本性。如鸟目大能视而下见,翼长能飞而不逃,不知避险保身,即是忘其真。 (12) 怵(chù )然:惊惧警惕的样子。 (13) 相累:相互牵累。蝉为美荫所累,螳螂为蝉所累,异鹊为螳螂所累。万物皆为利累而忘害。二类相召:不同物类相互召致。利与害、祸与福、忧与乐、得与失等等相与为类,相互对立,又是召致对方的条件。如螳螂之利在捕蝉,专注此利忘记异鹊在后;异鹊之利在螳螂,专注于此而忘记乎持弹弓藏在树下的庄周。此利便成为召致彼此的条件,只有无求才能远害。 (14) 反走:返身跑回去。 (15) 虞人:看管陵园之人。逐:追赶。谇(suī ):责骂。以其为偷栗之人。

[译文]

庄子在雕陵里面游玩,看见一只奇异的鹊鸟从南边飞来,翅膀长有七尺,眼睛的直径有一寸长,触碰庄周之额头,而落在栗树林中,庄周说:“这是什么鸟啊!翅膀长而不飞去,眼睛大而不见人。”便提起裤角蹑步而行,拿着弹弓伫立伺机发弹击之。看到一只蝉正在浓密树荫下而忘记自身的危险,螳螂躲在树叶后伺机偷袭,见得而忘记自身的危险;奇异之鹊随之而从中得利,见利而忘记其真性。庄周惊惧警惕悦,“唉!物类本来是相互牵累,二类对立而又相互召致。”丢下弹弓返身跑回去,看管陵园的人以为他偷了东西,在后面追赶责骂。

【点评】

逐利忘形,只顾眼前利益,必有后患。

6. 拊马不时

夫爱马者,以筐盛矢(30),以蜄盛溺(31)。适有蚉虹仆缘(32),而拊之不时(33),则缺衔毁首碎胸(34)。意有所至而爱有所亡(35),可不慎邪!” (《庄子&S226;人间世》)

【注释】

(30)矢:屎,粪便。 (31)蜄(shèn):大蛤,这里指蛤壳。溺:尿。 (32)蚉:“蚊”、“虻”两字之异体,即牛虻。仆缘:附着,指叮在马身上。 (33)拊(fǔ):拍击。 (34)衔:马勒口,“缺衔”指咬断了勒口。首:辔头,“毁首”指挣断了辔头。胸:胸饰,“碎胸”指弄坏了络饰。 (35)亡:失。“意有所至”是说本意在于爱马;“爱有所亡”是说失其所爱,适得其反。

【译文】

爱马的人,以精细的竹筐装马粪,用珍贵的蛤壳接马尿。刚巧一只牛虻叮在马身上,爱马之人出于爱惜随手拍击,没想到马儿受惊便咬断勒口、挣断辔头、弄坏胸络。意在爱马却失其所爱,能够不谨慎吗!”

【点评】

爱应有恰当方法,否则,事与愿违,适得其反。

7. 胠箧探囊

将为胠箧、探囊、发匮之盗而为守备①,则必摄缄縢、固扃鐍②;此世俗之所谓知也。然而巨盗至,则负匮、揭箧、担囊而趋③;唯恐缄縢、扃鐍之不固也。然则乡之所谓知者④,不

乃为大盗积者也?故尝试论之,世俗之所谓知者,有不为大盗积者乎?所谓圣者,有不为大盗守者乎?(《庄子·胠箧》)

【注释】

①胠(qù):从旁打开。箧(qiè):箱子一类盛物器具。探:掏。囊:口袋。发:打开。匮(guì):柜子,后代写作“櫃”,今简化为“柜”。句中两个“为”字前一读去声,讲作“为了”;后一读平声,是“做”的意思。②摄:打结,收紧。缄(jiān)、縢(téng):均为绳索。扃(jiōng):插闩。鐍(jué):锁钥。③揭:举,扛着。④乡(嫏):通作“向”,先前的意思。

【译文】

为了对付撬箱子、掏口袋、开柜子的小偷而做防范准备,必定要收紧绳结、加固插闩和锁钥,这就是一般人所说的聪明作法。可是一旦大强盗来了,就背着柜子、扛着箱子、挑着口袋快步跑了,唯恐绳结、插闩与锁钥不够牢固哩。既然是这样,那么先前所谓的聪明作法,不就是给大盗作好了积聚和储备吗?所以我曾试图讨论这种情况,世俗所谓的聪明人,有不替大盗积聚财物的吗?所谓的圣人,有不替不盗守卫财物的吗?

【点评】

小偷须提防,大盗更警惕。

庄子在这里讨论各种防盗的手段最终都会被盗贼所利用入手,指出当时治天下的主张和办法,都是统治者、阴谋家的工具,着力批判了“仁义”和“礼法”。

8. 已陈刍狗

孔子西游于卫,颜渊问师金曰(1):“以夫子之行为奚如(2)?”师金曰: “惜乎!而夫子其穷哉(3)!”颜渊曰:“何也?”师金曰:夫刍狗之未陈也(4),盛以箧衍(5),巾以文绣(6),尸


有关庄子的寓言故事》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/195751.html
转载请保留,谢谢!
相关文章