如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 蜓蜻

蜓蜻

来源:免费论文网 | 时间:2017-03-07 07:47:34 | 移动端:蜓蜻

篇一:62 とんぼ(蜻蜓)

【简介】

『とんぼ』是长渊刚的最受欢迎及知名度最高的老歌。他是活跃在日本影视歌的三栖演员,但给人们留下深刻印象的当属歌坛的成就。他也是一位集词曲歌于一身的多产才子,所写的歌词透着一种男人的阳刚,那略带粗犷的呐喊,具有着摇滚的风格。这首歌本来是一部同名电视剧的主题歌,CD问世后销量突破百万枚。

《蜻蜓》描述了一个对繁华大都市怀揣美好梦想来到东京打拼的男孩,面临着理想与实际的巨大落差而对这个城市又爱又恨。生活的艰辛、都市人的冷漠、难以入眠的夜晚、借酒浇愁愁更愁,为了谋生甚至连保持自己本来的正直都做不到。这种理想与现实间的反差不断复制在新的寻梦者的身上,也许这就是此歌拥有强大生命力长盛不衰的理由。

不光是日本人有这样的迷茫痛苦,中国的农民工、北漂族、外地大学生们不也是为了在大城市谋求更好的生活而咀嚼着这样的苦涩吗?

【原作】

とんぼ

詞?曲?歌:長渕剛

きざあしおとふ

コツコツとアスファルトに刻む 足音を踏みしめるたびに

おれおれあつづねが

俺は俺で在り続けたい そう願った

うらはらこころみよるかぞ

裏腹な心たちが見えて やりきれない夜を数え

のがやみなかきょうねむ

逃れられない闇の中で 今日も眠ったふりをする

しあこがはなみやこだいとうきょう

死にたいくらいに憧れた 花の都“大東京”

うすきたきたむ

薄っぺらのボストン?バック 北へ北へ向かった

すなかしょうじき

ざらついたにがい砂を噛むと ねじふせられた正直さが

いまほねみ

今ごろになってやけに 骨身にしみる

まえとゆ

※ああ しあわせのとんぼよ どこへ お前はどこへ飛んで行く

しただわら

ああ しあわせのとんぼが ほら 舌を出して 笑ってらあ

あしたふゆかぜよこふぬゆ

明日からまた冬の風が 横っつらを吹き抜けて行く

いおれはじ

それでもおめおめと生きぬく 俺を恥らう

はだしさむこおよるかぞ

裸足のまんまじゃ寒くて 凍りつくような夜を数え

おれまちあいまちにく

だけど俺はこの街を愛し そしてこの街を憎んだ

しあこがとうきょう

死にたいくらいに憧れた 東京のバカヤローが

しかおだまつた

知らん顔して黙ったまま 突っ立ってる

すわわるとかいいきどおさけ

ケツの座りの悪い都会で 憤りの酒をたらせば

はんぱおれほねみ

半端な俺の 骨身にしみる

※繰り返し

【统译】

蜻蜓

脚步声咯噔咯噔刻在沥青路上 每踩一步时

我都祈愿了 要永远保持住自己的本来面目

看得见相反的不同内心 我数着难熬的夜晚

在无法逃脱的黑暗之中 今天也假装睡着了

曾令我憧憬得要死要活的 繁华都市大东京

我提着瘪瘪的波斯顿包 向北一路投奔去了

咀嚼了粗糙苦涩的砂砾后 被摁倒了的正直

如今更加 铭心刻骨

※啊 幸福的蜻蜓啊 往哪里 你往哪里飞去

啊 幸福的蜻蜓 你瞧 正伸出舌头在笑呢

从明天起冬日的风 又将横扫我的腮帮而去

即便如此 仍令厚颜无耻赖活的我感到羞耻

就这样光着脚丫睡太冷 我数着冰冷的夜晚

但我爱了这座城市 并且也憎恨了这座城市

曾令我憧憬得要死要活的 大东京的混蛋们

一副装聋作哑的嘴脸沉默着 正伫立在那里

在难以安身立命的大都会 灌入愤怒的酒后

愚蠢的我 铭心刻骨

※重复2遍

【解析】

这首歌长句较多,有省略也有重复,行文相当口语化,有一定的难度。为便于分析与理解,会对原句的省略部分进行补出,而对重复部分,涂影后不予翻译。

とんぼ

◆蜻蛉

直译为:蜻蜓

きざあしおとふしたびおれおれあつづねが

◆こつこつとアスファルトに刻む足音を踏み締める度に、俺は俺で在り続けたい、そう願

った。

「こつこつ」在此作为象声词,对应中文的“(皮鞋)咯噔咯噔”。

「アスファルト」来自英语的来自英语的asphalt,表示“沥青”或“柏油”。

此句的主句是「俺は~そう願った」,而「~度に」是状语从句,但「度」本身是名词,前面有一个定语从句,而这个从句中的宾语「足音(を)」前还有一个自己的定语从句。 代词「そう」指代的是「俺は俺で在り続けたい」这句话。

在日语中,当从句与主句的主语一致时,只用一个「~は」表示,此句中的「俺は」就是所有从句、主句的主语。

直译为:每当用力踩出咯噔咯噔地刻在沥青路上的脚步声时,我就如此祈愿了,(我)

想继续是(原来的)我。

うらはらこころみよるかぞのがやみなかきょうねむ

◆(俺は)裏腹な心たちが見えて、やりきれない夜を数え、逃れられない闇の中で今日も眠

ったふりをする。

「裏腹」表示“表里不一”、“正相反”。

「心たち」是复数,在此表示“多种内心”、“不同内心”。

「~ふりをする」表示“装作~”。

直译为:(我)看得见相反的不同内心,数着受不了的夜晚,在无法逃脱的黑暗之中今天

也装作睡着了。

しあこがはなみやこだいとうきょううす◆死にたいくらいに憧れた花の都“大東京”(を目指して)、(俺は)薄っぺらのボスト

きたきたむ

ン?バック(を提げて)北へ北へ向かった。

「死にたいくらい」的字面意思是“想死的程度”,但并非是真想寻死,而是一种程度极高的比喻用法,相似于中文的“(爱)得要死”,在此可以译为“要死要活”。

「ボストン?バック」来自英语的Boston bag,即“波士顿包”,一种手提旅行包。直译为:(朝着)要死要活地憧憬了的繁华之都“大东京”,(我提着)瘪瘪的波士顿包(一

路)向北了。

にがすなかねふしょうじきいまほねみし

◆ざらついた苦い砂を噛むと、捻じ伏せられた正直さが今ごろになってやけに骨身に沁

みる。

「ざらつく」属于形状动词,起形容词作用,表示“粗糙”。

「捻じ伏せる」表示“拧住胳膊按倒”,在此是比喻用法。

直译为:一咀嚼粗糙苦涩的砂砾,被按倒了的正直到如今更加透入骨髓(铭心刻骨)。

しあわとんぼ

◆ああ、幸せの蜻蛉よ!

直译为:啊,幸福的蜻蜓啊!

まえとゆ

◆どこへお前はどこへ飛んで行く?

直译为:你往哪里飞去?

しあわとんぼしただわら

◆ああ、幸せの蜻蛉が、ほら、舌を出して笑ってらあ。

「らあ」是终助词,俗语,用于加强语气,表示“啊”、“啦”等。

直译为:啊,幸福的蜻蜓,瞧呀,正伸出舌头在笑呐。

あしたふゆかぜよこつらふぬゆ

◆明日からまた冬の風が横っ面を吹き抜けて行く。

直译为:明天起冬天的风又将吹过侧脸而去。

いぬおれはじ

◆それでも、(蜻蛉は)おめおめと生き抜く俺を恥らう。

「おめおめ」表示“恬不知耻”、“厚着脸皮”。

「恥らう」是他动词,表示“羞辱”、“让羞耻”。

宾语「俺(を)」之前有个定语从句。

接续词「それでも」的「それ」指代的是上一句,意思是“(即便)有风刮我的脸皮~”。 直译为:即便如此,(蜻蜓)还是让厚颜无耻地赖活下去的我羞耻。

はだしさむこおよるかぞおれまちあい

◆裸足のまんまじゃ寒くて、凍りつくような夜を数え、だけど俺はこの街を愛し、そして

まちにく

この街を憎んだ。

「まんまじゃ」相当于规范句的「ままでは」。

「凍りつく」是“冻结”的意思,而「凍りつくような」用于气温时,表示“冰冷的”。 直译为:就这样赤着脚很冷,数着冰冷的夜晚,但我爱这个城市,并憎恨了这个城市。

しあこがとうきょうばかやろうしかおだまつた◆死にたいくらいに憧れた東京の馬鹿野郎が知らん顔(を)して黙ったまま(に)突っ立

って(い)る。

「知らん顔」表示“装作不知道的样子”、“若无其事的样子”。

此句的大主语是「馬鹿野郎(が)」,在它的定语「東京の」之前还有个专门修饰「東京」的定语从句,即怎样的东京。要注意的是,「憧れた」的主语是「僕」,逻辑宾语是「東京」,但在语法结构上这是个歧义句,宾语也可以是「(東京の)馬鹿野郎」。

直译为:(我)要死要活地憧憬了的东京的混蛋(们)装聋作哑就那样沉默地伫立着。

けつすわわるとかいいきどおさけたはんぱおれほねみし

◆穴の座りの悪い都会で憤りの酒を垂らせば、半端な俺の骨身に沁みる。

「穴」指“屁股”,而「穴の座りが悪い」则指“坐不安稳”、“难以安身立命”。当短句作定语时,通常主格助词「が」会变为「の」。

「半端」用于人时,表示“呆子”、“愚蠢”。

直译为:在难以安身立命的都会若灌下愤怒的酒,就会透入愚蠢的我的骨髓。

篇二:权威数据显示蜻蜓FM市场份额稳居音频行业首位

权威数据显示蜻蜓FM市场份额稳居音频行业首位电台市场季度监测报告2015年第2季度》数据显示,2015年第2季度,蜻蜓FM和喜马拉雅FM的用户渗透率遥遥领先其他电台应用,其中蜻蜓FM用户渗透率达到17.5%,位居行业第一。在此前6月份发布的移动APP排行榜中,蜻蜓FM与喜马拉雅FM成为唯独两家进入前200名的移动电台代表,蜻蜓FM位列179位,长期稳居音频类第一位置。

用户与流量最重要的是由内容决定的。许多音频平台上的头部内容十分趋同,比起行业的名次,其实蜻蜓FM更关注的是如何通过技术提升,来给互联网音频用户提供更加优质,个性化的节目内容。

在今年,蜻蜓FM启动了PUGC战略,邀请了大量传统电台主持人,专业声音玩家,以及自媒体Kol专门为在线制作内容。由于设置了丰厚的奖金以及大量资源的支持,音频主播纷纷从各大平台转投蜻蜓,最高一天有1000名主播加入蜻蜓FM。目前蜻蜓FM平台已经汇集了上万名音频主播生产各类型节目。 而随着这些针对互联网用户打造的音频节目的陆续走红,以及吴晓波、马红漫、袁腾飞、万峰、张召忠等专业主播陆续加入蜻蜓FM的PUGC平台,蜻蜓FM平台的用户流量也在继续不断聚集。在引领产品内容的推陈出新之后,蜻蜓FM的用户量也继续稳定领跑音频行业。

PUGC开播以来,蜻蜓FM在行业的创新引领作用十分明显。到2015下半年以来,蜻蜓FM的月活跃用户数量位于音频类型首位,高出喜马拉雅FM。而音频行业中的考拉FM、荔枝FM、多听FM等均未进入APP200强之中。

与此同时,行业中其余多项数据也验证了蜻蜓FM在2015年各项战略布局之后的行业继续稳定地位。

其中7月21日,一份来自互联网周刊公布的《2015年中国APP分类排行榜》开始在朋友圈疯传,这份排行榜涵盖手机浏览器、新闻资讯、音乐等33个类别。在音乐类APP排行中,蜻蜓FM占据了网络音频类APP的第一位,遥遥领先同行业里的其他FM类应用。

在蜻蜓PUGC战略的引领下,其他互联网音频平台也相继加入了PUGC的布局之中,因此,越来越多的电台平台选择通过PUGC模式来丰富内容,提高在行业内外的竞争力,PUGC模式也将成为未来电台行业内容制作的趋势。

篇三:一年级制作纸蜻蜓

一年级:会飞的纸蜻蜓

【活动目的】让学生动手制作纸蜻蜓,并放飞自制的纸蜻蜓,并在过程中研究纸蜻蜓飞行的秘诀。通过此项活动培养一年级小朋友学科学、用科学的兴趣,提高动手能力。

【活动介绍】利用印有模板的纸,沿实线将纸剪开,沿虚线将纸折叠,做成了一只“纸蜻蜓”。用回形针将叠合在一起的“纸蜻蜓”的“脚”固定起来,让它从高处落下,看看有怎样的情况产生,比比谁的纸蜻蜓飞得最美。

利用不同颜色、质地的纸,再试试;改变“脚”的长短再试试;调整两只“脚”的角度再试试;还可以利用不同的折法,试试其他的“纸蜻蜓”效果。

【活动时间、地点】9月24日(三)班会课、教室

【科学原理】纸蜻蜓和直升飞机的原理是一样的,直升机靠螺旋桨飞行,纸蜻蜓靠我们折的那对翅膀飞行。纸蜻蜓在空中飞的时候,气流使它的翅膀抖动起来,便形成了一种上升力,这样它就飞了起来。

【负责】包括模板纸的印、发,其他折法的视频指导,活动内容细则联系,过程性资料收集、新闻报道。


蜓蜻》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/190238.html
转载请保留,谢谢!