如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 烬英文台词

烬英文台词

来源:免费论文网 | 时间:2017-03-07 07:41:03 | 移动端:烬英文台词

篇一:魔兽争霸3 各英雄 台词

大法师- This had better be worth it! 这样做最好值得!

- You require my assistance? 需要我的协助吗?

- What is it now? 现在如何?

- Get on with it! 继续!

- Well? 什么?

- I can hardly wait! 我不能再等了!

- Perfect! 好极了!

- Whatever! 怎样都行!

- Fine! 很好!

山丘之王--Alright, who wants some? 好吧,谁想来试试

- Aye? 什么?

- Wait till you see me in action!* 等待行动指示

- Give me something to do! 让我做点事吧

- Hmmmph! 恩!

- Brilliant! 英明!

- I''m coming through! 我来了!

- Move it! 行动!

- Out of my way! 让开!

圣骑士- I live to serve all believers! 我为服务信徒而生!

- What would you ask of me? 您要我做什么?

- I am not afraid! 我没有恐惧!

- Let me face the peril! 让我来面对危险!

- At your call! 为您效劳!

- As you wish! 随你所愿!

- For honor! 为了荣誉!

- For my people! 为了我的人民!

- It shall be done! 理应如此!

BloodMage

血法师

- "Burning to avenge" ---复仇在燃烧

- "By the blood of the high-born!" ---为了高等精灵之血!

- "Do you see something?" --你看到什么了吗?

- (Elvish) ---(精灵语)

- "Evil is near." ---邪恶就在附近

- "I am here, mortal." ---我在这,人类。

- "This battle bores me." ---战争让我厌倦

- "For my people."---为了我的人民

- "For now."---就是现在。

- "Bah, childs play."---呸,小孩子的玩意儿。

- "I'll incinerate them." ---我来把他们烧成灰烬。

- "For Quel'Thalas!" ---为了Quel'Thalas!(高等精灵国家)

- "They shall burn" ---他们该被烧尽。

剑圣- I obey the six vengance! - I am yours! 我属于你!

- Ohh! 噢!

- Yesa, Lord!* 是,主人!

- What task is there?有什么任务?

- I hearo and obey!* 我听从命令!(剑圣说的是日式英语……把r音发成鲁等)

- Hai! 日语,嗨咿!

- Excellent choice! 完美的选择!

- Yes, huh! 是,哈!

- Taste a* my blade! 尝尝我的利刃

- Ailease! *喊声*

- Hooah! *吼声*

先知

- The future is ours! 未来属于我们!

- My eyes are open. 我洞悉一切

- Seeing is believing! 眼见为实

- Do you need my counsel? 需要我的忠告吗?

- Destiny awaits. 命运在等待

- It is certain. 确信无疑

- Of course. 当然

- I see. 明白

- Watch out!

- Strike! 进攻!

- Look out! 注意!

- Attack! 进攻!

牛头人酋长- I have an axe to grind! 我有把斧子要磨

- I stand ready! 我准备好了

- Your command? 你的命令?

- Your order? 你的指示?

- What would you ask of me? 你要我做什么?

- Done! 完成!

- For my ancestors!为了我的祖先们!

- An excellent plan! 好计划!

- Yes Chieftan? 是,酋长?(他自己也是酋长哦)

Shadow Hunter

暗影猎手

"Want to see somethin' real scary?" ---想来点真正让人惊慌的玩意儿? "It be the mad time man." ---这真是一个疯狂的时代。

"Who do I kill first?" ---先来干掉哪个?

"Where our enemies be hidin'?" ---我们的敌人藏身在哪里?

"Use my power." ---以我的力量。

"Direct my blade." ---指引我的利刃。

"Who be my next victim?" ---接下来谁受死?

"Move faster." ---行动更快些。

"It be a pleasure." ---很乐意。

- "Right." ---的确。

- "We be jammin'." ---我们陷入了困境。

- *laughs*

- "Ya man."---年轻人。

- "My blade be thirsty." ---我的刀刃渴望杀戮。

- "I pity the fool." ---我真为那些愚蠢的家伙感到可怜。

- "Killin' be easy." ---将他杀死,简单。

- "Die!" ---死吧。

UD

死亡骑士- The pact is sealed! 契约已订!

- You called? 你召唤我吗?

- My patience has ended! 我的耐心已尽!

- I am the Darkness! 我就是黑暗!

- My vengence is yours! 你就是我的复仇!

- Let battle be joined! 加入战斗!

- As you order! 听从命令!

- Hiyah! 嗨呀!

- At last! 终于!

- For the Lich King!为了巫妖王!

- Has hell frozen over yet? 地狱还没有冻住吗?

- I am the one horseman of the Apocalypse. 我是天命骑士之一。 - I hate people, but I love gatherings! 我恨人们,但我喜欢收藏品 - Don''t touch me... I''m evil! 别碰我……我是邪恶的!

- Let terror reign! 让恐惧统治一切吧!

- Feel my rath! 感受我的愤怒!

- Ride or die! 逃跑还是受死!

恐惧之王- The night beckons! 夜在召唤!

- Greetings! 向您问候!

- What, mortal? 什么事,凡人

- What is it now? 现在呢?

- I must hunt soon! 我立即行动!

- That was my plan! 正是我的计划!

- Agreed! 同意!

- Very well. 很好!

- You thought of that? 你也那么想?

巫妖- The ancient evil survives! 远古邪恶生还了!

- I am sworn to Nazul! 我效忠于Ner ''zhul !

- Thy bidding? 你的命令?

- Direct me! 指示我吧!

- Yours to command! 由你指挥!

- So be it! 正是如此!

- By your words! 听你的!

- It it destined! 这是宿命!

- Dead man walking! 死者在行走啊!

- Chilling! 颤抖吧!

- For the burning Legion! 为了燃烧军团!

- Embrace the end! 接受这个结局吧!

- I will crush you! 我要灭了你!

- Embrace the cold!接受寒冷吧!

地穴领主

- "From the depths I come." ---我从深渊而来!(我从深奥中来!) - "For the frozen throne." ---为了寒冰王座!

- "Speak." ---讲。

- "I have heard the summons."---我已听到了召唤。

- "Time is fleeting." ---时间飞逝。(它是古老的蜘蛛帝国的皇帝)

- "My might cannot be matched." ---我的威力无可匹敌! - "I serve only the frozen throne." ---我只为寒冰王座服务!(我只出现在资料片中。) - "Ill see to it." ---我会注意的。

- "By Nerub." ---为了Nerub(蜘蛛帝国)。

- "Indubitably." ---毫无疑问。

- "Cheeky." ---厚颜无耻。

- "Ill consume the living and the dead." ---疾病毁灭生存者和死亡者。 - "Oblivion awaits." ---赦免在等待。

- "Feel the venom of Nerub." ---感受Nerub的怨恨!

- "Raid!" ---袭击!

NE

恶魔猎手- At last, we shall have revenge! 终于,我们可以报仇了! - The time has come. 是时候了

- We must act! 我们必须行动了!

- My blade thirsts 我的刀刃渴望着……

- Quickly! 快!

- Command Me! 命令我吧!

- For Calendor!Kalimdor

- None shall survive! 挡我者死!

- Your blood is mine! 喝你的血!

- Run for your life! 快逃命吧!

- Revenge! 复仇!

丛林守护者- I must safegaurd the land! 保护大地是我的职责。 - Is there danger? 有险情吗?

- Command me. 命令我吧

- Who threatens the wilds? 谁在威胁着大自然?

- The time is now. 就是现在

- Nature is restless. 大自然永不宁静

- By the spirits! 以精灵们的力量!

- For Calendor! 为了Kalimdor!

- Well, there it is. 好,在那边

- So shall is be. 理应如此

- Naturally. 自然而然

-Smite the defilers of the land! 给污染者以致命一击!

- Feel nature''s wrath! 感受自然的愤怒!

- Death to all defilers! 污染者,受死!

- None shall harm the wilds! 没有人可以伤害大自然!

月亮女祭祀- Warriors of the night, assemble! 夜之战士们,集结起来! - We are poised to strike! 我们随时准备战斗!

- We must act! 我们得行动了!

- I am vigilant! 我时刻警惕着!

- Trust in my command. 相信我的指挥吧!

- Leading the way! 领路!

- Onward! 前进!

- As I thought. 正合我意

- The Godess agrees. 正如女神所愿

- By the Godess! 以女神的力量!

- Strike! 进攻!

- For the Godess! 为了女神!

- Prepare to be Moonstruck!准备接受月神之击!(Moonstruck的字典解释:源于月光能引起精神错乱的信仰,是不是有点讽刺?)

守望者

- "My prey is near." ---我的猎物就在附近。

- "Justice has come." ---审判降临。

- "Have you reached a verdict?"---你有判决了吗?

- "Let me investigate." ---让我来仔细调查

- (Elvish)

- (Elvish)

- "I am the iron hand of justice."---我是司法(正义)的铁碗。 - "Let the hunt begin."---狩猎开始吧。

- "Understood." ---明白。

- "I can taste their fear."---我能感觉到他们的恐惧。

- "Justice shall be swift." ---执法必须迅速。

- "They shall not escape!" ---他们决对逃脱不了!

- "Let justice be served!" ---为司法服务!

- "I am the law." ---我就是法律。

9M03-01A1-PCX7-K31A-8A94-98PT-KT2E-522A

篇二:从你的全世界路过经典爱情台词 经典语录

《从你的全

世界路过》经典电影台词

1、我愿成为瞎子,从此我们都没有光明,我不能行走,你不能苏醒。

2、我知道自己喜欢你,但我不知道将来在哪里。因为我知道,无论哪里,你都不会带我去。而记忆打亮你的微笑,要如此用力才变得欢喜。

3、我想分担你的所有,我想拥抱你的所有,我想一辈子陪着你,我爱你,我无法抗拒,我就是爱你。

4、想了解一个人究竟在想什么,比起他所做的内容,其实他所做的方式与途径更重要。你的欲望,决定着你说话或者做事的方式与途径。欲望,就是最基本元素。

5、想趁着我年少的美妙时光,能对你好一些。后来发现,只有不再年少,才有了对你好的能力。可是这时候,你已经不在了。那我只能对自己好一些。

6、有些人藏在心里,有些人脱口而出。也许有人曾静静看着你:可不可以等等我,等我幡然醒悟,等我明辨是非,等我说服自己,等我爬出悬崖,等我缝好胸腔来看你。

7、故事的开头总是这样,适逢其会,猝不及防。故事的结局总是这样,花开两朵,天各一方。

8、我们都会上岸,阳光万里,去哪里都是鲜花开放。

9、浪子在沙漠游荡,孤寡老太太在森林里建了一座铁堡垒,会计退休后,开了客栈。自由的人生,通常没有另一半。

10、我觉得这个世界美好无比。晴时满树花开,雨天一湖涟漪,阳光席卷城市,微风穿越指间,入夜每个电台播放的情歌,沿途每条山路铺开的影子,全部是你不经意写的一字一句,留我年复一年朗读。这世界是你的遗嘱,而我是唯一的遗物。

11、因为是最蓝的天,所以你是天使。你降临到我的世界,用喜怒哀乐代替四季,微笑就是白昼,哭泣就是黑夜。

12、与其怀念,不如向往,与其向往,不如该放就放去远方。

13、靠着树干坐下,头顶满树韶光,枝叶的罅隙里斜斜地透着记忆,落满一地思念。醒来拍拍裤管,向不知名的地方走去。

14、我有一条命,我愿意努力工作,拼命赚钱,要让这个世界的一切苦难和艰涩,从此再也没有办法伤害到她。

15、有些东西明明一文不值,却不舍得丢掉。有时候找不着还会急得坐立不安。问题是他们越来越旧,越来越老,而我渐渐不敢看它们。它们装在盒子里,放在角落里,像一部部电影。随时都能让我重新看到一场大雨。一次分离,一杯咖啡,一个拥抱。

16、对这个世界绝望是轻而易举的,对这个世界挚爱是举步维艰的。你要学会前进,人群川流不息,在身边像晃动的景片,你怀揣着自己的颜色,往一心要到的地方。换了夜晚,换了城市,换了路标。你跌跌撞撞,做挚爱这个世界的人。

17、你如果想念一个人就会变成微风,轻轻掠过他的身边。就算他感觉不到,可这就是你全部的努力。人生就是这样子,每个人都变成各自想念的风。

18、一切的跌跌撞撞,踉踉跄跄,都源于自己的无法改变。

19、我希望起身时,你会轻轻帮我弹掉衣服上不容易发现的灰尘。我希望写字时,手边的茶杯里一直是我喜欢的温度。我希望沉默时,你一言不发在身边我们却不会觉得尴尬。我希望买的鞋子是你渴望的颜色。我希望拨通你电话时你恰好想到我。我希望说早安时你刚好起床。

20、一个油画般的造型,穿着有七八个破洞的T恤,蹲在夕阳下,深深吸一口烟,缓缓吐出来,淡淡地说:“我也想成为伟大的人,可是妈妈喊我回家种田。”

《从你的全世界路过》经典语录

1、故事的开头总是这样,适逢其会,猝不及防。故事的结局总是这样,花开两朵,天各一方。

2、我希望有个如你一般的人。 如这山间清晨一般明亮清爽的人, 如奔赴古城道路上阳光一般的人, 温暖而不炙热,覆盖我所有肌肤。 由起点到夜晚,由山野到书房, 一切问题的答案都很简单。 我希望有个如你一般的人,贯彻未来,数遍生命的公路牌。

3、在季节的车上,如果你要提前下车,请别推醒装睡的我,这样我可以沉睡到终点,假装不知道你已经离开。

4、我觉得这个世界美好无比。晴时满树花开,雨天一湖涟漪,阳光席卷城市,微风穿越间,入夜每个电台播放的情歌,沿途每条山路铺开的影子,全部是你不经意写的一字一句,留我年复一年朗读。这世界是你的遗嘱,而我是你唯一的遗物。

5

、一个人的记忆就是座城市,时间腐蚀着一切建筑,把高楼和道路全部沙化。

篇三:奥斯卡获奖影片《地心引力》经典台词

奥斯卡获奖影片《地心引力》经典台词

1.RYAN:I apologize for not complying. I should've stoppedworking as soon as you instructed me to.

瑞恩:我很抱歉我没有遵从你的命令,我当时应该听你的命令立即终止工作。

MATT:We were gonna get hit no matter what. There wasnothing you could do to change that.

麦特:不管怎样,我们都会被碎片云击中,你当时怎么做都改变不了这个结果。

2.MATT:So where's home, Dr. Stone?RYAN,where's home?

麦特:瑞恩博士,你的家在哪里?

RYAN:Home?

瑞恩:家?

MATT:Mm-hm. Down there. Mother Earth.Where do you pitch you tent?

麦特:嗯,就在那里,我们的地球母亲,你把帐篷搭在哪了?

3.RYAN:Uh... I’m redlining. My O2 tank pressure is low.

瑞恩:我的红灯亮了,我的氧气罐压力已经不够了。

MATT:Your tank is out of oxygen but you still have it in your suit.

麦特:你的氧气罐里没有氧气了,但是你的宇航服里还有氧气。

RYAN:Got it.

瑞恩:收到!

MATT:So you have to sip, not gulp.Wine, not beer.

麦特:你必须要小口呼吸,不能太猛。像品红酒,而不是喝啤酒。

4.MATT:RYAN,listen. You have to let me go.

麦特:听着,瑞恩,你得放我走。

RYAN:No.

MATT:The ropes are too loose. I'm pulling you with me.

麦特:绳子太松了,我会把你一起拉走的。

RYAN:No, no, no.

MATT:You have to let me go, or we both die.

麦特:你必须放我走,否则我们都会死。

RYAN:I'm not letting you go!We're fine!

瑞恩:我不会放你走!我们会没事的!

MATT:No. RYAN,let go.

麦特:瑞恩,放我走吧。

RYAN:No. No. You’re not going anywhere. You’re not going anywhere.

瑞恩:哦不不,你哪也别想去,哪也别想去!

MATT:It's not up to you.

麦特:这可由不得你。

RYAN:No, no, no, no, no... no... Please don't do this.

瑞恩:不不不不不,求求你不要这么做。

RYAN:Please, please, please, please don't do this. Please don't do this. No, no, no. Please don't,MATT,Please don't do this.

瑞恩:求求你,求求你,不要这么做。求求你不要这么做,不不不,求求你停下来,麦特,请不要这么做。

MATT:You’re gonna make it, RYAN.

麦特:瑞恩,你会成功的。

5.And by this time tomorrow, you’re gonna be back in Lake Zurich with a hell of a story to tell.

明天的这个时候,你将会带着一个传奇故事回到苏黎世湖。

6.Oh, I'm gonna die, Aningaaq. I know, we’re all gonna die.Everybody knows that. But I'm gonnadie today. Funny, that.

You know, to know...But the thing is, it's that I'm still scared. I'm really scared.Nobody will mournfor me, no one will pray for my soul. Will you mourn for me? Will you say a prayer for me? Or is ittoo late?

我就要死了,安因冈,我知道我们都会死,所有的人都知道这个道理,但是我今天就要死了,知道自己马上就会死,很好笑,是不是?但问题是,我仍然觉得很害怕,我真的好怕,没有人会为我哀悼,没有人会为我的灵魂祈祷你会为我哀悼吗?你会为我祈祷哪怕只有一次吗?也许已经太迟了。

I mean, I’d say one for myself,but I’ve never prayed in my life, so... Nobody ever taught mehow.Nobody ever taught me how.

我是说,我可以自己为自己祈祷,但是在我这一生中,我从来没有祈祷过,也没有人教过我该如何祈祷,没有人教过我。

7.I get it, it's nice up here. You can just shut down all the systems, turn out all the lights... and justclose your eyes and tune out everybody. There's nobody up here that can hurt you. It's safe. Imean, what's the point of going on? What's the point of living? Your kid died.Doesn't get anyrougher than that.But still, it's a matter of what you do now. If you decide to go, then you gottajust get on with it. Sit back, enjoy the ride. You gotta plant both your feet on the ground andstart livin'life.

你瞧,我很高兴能回来这里,你可以关闭所有的系统,关掉所有的灯,仅仅闭上眼睛,忘记所有的人,这里没有人能够伤害你,这里很安全,继续活下去又能怎么样呢?活着又有什么意义呢?你的孩子死了,世界上没有比遭遇那样的事更加让人悲痛了,不过,如果还有什么事让你心存挂念,如果你决定要离开,那么就要抓紧时间马上行动,坐回去,享受这次飞行,你必须要回到地面上去,重新开始你的生活。

8.It's getting hot in here. Okay.All right. Okay. All right, the way I see it, there's only two possibleoutcomes. Either I make it down there in one piece and I have one hell of a story to tell,or I burnup in the next ten minutes. Either way, whichever way... no harm, no foul! Because either way...it’ll be one hell of a ride. I'm ready.

这里越来越热,对,目前来情况来看,这只可能有两种结局,一种是我带着一个传奇的故事活着降落在那里,另一种是在接下来的10分钟里被烧死了,不管是哪种结果,都没关系,没什么值得大惊小怪的,顺便说一句,这将会是一次非常棒的旅程,我已经准备好了。

9.You've got to learn to let go.

你得学会放手。

10.The way I see it, there are only two possible outcomes. Either I make it down there in one pieceand I have one hell of a story to tell! Or I burn up in the next ten minutes. Either way, whicheverway… no harm, no foul! Because either way, it's going to be one hell of a ride! I'm ready.

在我看来,这事只会有两个结局。要么我带着一个巨牛X的故事返回地球,要么我在接下来10分钟里被烧成灰烬。不管是哪个结局……我都愿意接受!因为不管哪个结局,这都会是一段巨牛X的旅程!我已经准备好了。

11.What's the point of going on? What's the point of living? Your kid died, it doesn't get anyrougher than that. It's still a matter of what you do now.

继续的意义是什么?活着的意义又是什么?你的孩子死了,情况不会再更糟了。重要的是,你现在会做什么。


烬英文台词》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/189907.html
转载请保留,谢谢!
相关文章