如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 范文百科 > 诗经摘抄1000字

诗经摘抄1000字

来源:免费论文网 | 时间:2016-11-28 11:26:43 | 移动端:诗经摘抄1000字

篇一:自整理 诗经经典诗句摘抄

诗经经典诗句摘抄

1、 关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑。 《诗经·国风·周南·关雎》 译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上。 美丽善良的姑娘,正是君子好对象。 2、蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。 《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:河边芦苇青苍苍,晶莹露珠结成霜。 所恋的那个心上人,正在河水那一方。 3、桃之夭夭,灼灼其华. 《诗经·国风·周南·桃夭》 译:桃树蓓蕾缀满枝杈,鲜艳明丽一树桃花。 4、巧笑倩兮,美目盼兮. 《诗经·国风·卫风·硕人》 译:浅笑盈盈酒窝俏,晶莹如水眼波妙。 5、知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。 悠悠苍天,此何人哉? 《诗经·国风·王风·黍离》 译:了解我的人,说我心中忧愁;不了解我的人,以为我有什么要求。 高远的苍天啊,我怎么会是这样? 6、 青青子衿,悠悠我心。 《诗经·国风·郑风·子衿》 译: 青青的是他的衣领,日日萦绕在我心里。 7、投我以木瓜,报之以琼琚。 《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就还他美玉。 8、昔我往矣,杨柳依依.今我来思,雨雪霏霏. 《诗经·小雅·采薇》 译:当初离家去远方,杨柳飘扬春风荡。 如今归来奔家乡,雪花纷飞漫天扬。 9、风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。 看到你来这里,还有什么不高兴呢? 10、有匪君子,如切如磋,如琢如磨。 《诗经·国风·卫风·淇奥》 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。 11、言者无罪,闻者足戒。 《诗经·周南·关雎·序》 译:指提意见的人只要是善意的,即使提得不正确,是无罪的。 听取意见的人即使没有对方所提的缺点错误,也值得引以为戒。 1

2、它山之石,可以攻玉。 《诗经·小雅·鹤鸣》 译:别的山上的石头,能够用来琢磨玉器。 13、投我以木桃,报之以琼瑶。匪报也,永以为好也。 《诗经·国风·卫风·木瓜 》 译:你送我木瓜,我就以琼浆玉液报答。 这哪里能算报答,只是为了彼此永远相好。

注:《木瓜》本来就是表达男女爱慕之情的。 14、靡不有初,鲜克有终。 《诗经·大雅·荡》 译:没有不能善始的,可惜很少有能善终的。 事情都有个开头,但很少能到终了。 1

5、呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。 《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。 我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。 16、执子之手,与子偕老。 《诗经·国风·邶风·击鼓》 译:我会牵着你的手,和你一起老去. 17、月出皎兮,佼人僚兮。 《诗经·国风·陈风》 译:月亮出来,如此洁白光明,璀璨佳人,如此美貌动人。 18、硕鼠硕鼠,无食我黍。三岁贯汝,莫我肯顾,逝将去女,适彼乐土。 《诗经.国风.魏风.硕鼠》 译:大老鼠啊大老鼠,别再吃我的黍。多年侍奉你,全然不把我顾。 发誓要离开你,到那舒心地。 (这里把剥削阶级比作老鼠) 19、秩秩斯干,幽幽南山 《小雅。鸿雁。斯干》 译:溪涧之水蜿蜒流淌,南山景致青翠幽深。 20、心之忧矣,如匪浣衣。静言思之,不能奋飞。 《诗经.国风.邶风.柏舟》 译:心中的幽怨抹不掉,好像没洗的脏衣裳。 静下心来思前想,只恨想飞无翅膀。 21、皎皎白驹,在彼空谷,生刍一束,其人如玉。 《诗经.小雅.白驹》 译:皎洁的白色骏马,在空寂的山谷 。 它咀嚼着一捆青草 ,那人如玉般美好 。 22、人而无仪,不死何为。 《诗经·鄘风·相鼠》 译:为人却没有道德, 不死还有什么意思。 23、我姑酌彼兕觥,唯以不永伤。 《诗经·周南·卷耳》 译:让我姑且饮酒作乐吧,只有这样才不会永远伤悲。 24、汉之广矣,不可泳思。江之永矣,不可方思。 《诗经?国风?周南?汉广》 译:汉水滔滔深又阔,水阔游泳力不接。 汉水汤汤长又长,纵有木排渡不得。 25、江有汜,之子归,不我以。不我以,其后也悔。 《诗经.召南.江有汜》 译:江河有了支流,你出嫁了,离开我。 你离开我,总有一天你会后悔。

篇二:诗经摘录

一、《诗经·神曲风·月亮之上》:

予遥望兮,蟾宫之上;

有绮梦兮,烁烁飞扬。

昨已往兮,忧怀之曝尽;

与子见兮,在野之陌青。

牵绕兮我怀,河升波涨;

美人兮相伴,斯是阙堂。

【翻译】

我在仰望!月亮之上!

有一个梦想在自由地飞翔!

昨天以往!风干了忧伤!

我和你重逢在那苍茫的路上!

生命已被牵引,潮落潮涨;

有你的地方,就是天堂!

二、《诗经·神曲风·爱情买卖》:

质我之爱兮,迫我别离;

明汝之诡辞兮,泫而泪泣。

质我之爱兮,汝心责负;

假汝之多情兮,徵而不及。

汝别汝去,我自告离;

汝言汝情,实劳我心。

情难质剂,汝本多情;

弃子之手,以晌我心。

【翻译】

出卖我的爱,逼着我离开;

最后知道真相的我眼泪掉下来。

出卖我的爱,你背了良心债;

就算付出再多的爱也再买不回来。

当初是你要分开,分开就分开;

现在又要用真爱,把我哄回来。

爱情不是你想买,想买就能买;

让我挣开让我离开放手你的爱。

三、《诗经·神曲风·忐忑》:

今夕何夕兮,且唱且吟。

昆弟悌睦兮,今却持刃。

今辰何辰兮,且歌且行。

昆弟笃爱兮,今却甲兵。

【翻译】

啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!

阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀! 啊啊啊啊哦!啊啊啊啊哦诶!

阿的弟,阿的刀,阿的弟的提的刀,阿的弟,啊得提大刀!

四、《诗经·儿歌颂·大头儿子小头爸爸》:

子首甚巨兮,父首则微。

长幼良朋兮,和乐且湛。

子手甚小兮,父手则巨。

大小和合兮,泞陌劬搀。 天地契阔兮,与子偕行。 子刻高长兮,加慰父心。

【翻译】

大头儿子小头爸爸, 一对好朋友快乐父子俩。 儿子的头大手儿小, 爸爸的头小手儿很大。

大手牵小手,走路不怕滑。 走呀走呀走走走走, 转眼儿子就长大。

五、《诗经·儿歌颂·葫芦娃》 匏出孺子,七果一花。 风雨霏霏,不怵自夸。 且吟且歌,舍我谁可。 七子一心,不惧汝侵。

【翻译】

葫芦娃,葫芦娃,

七个葫芦一朵花。

风吹雨打,都不怕, 啦啦啦啦。

叮叮当当咚咚当当,葫芦娃, 叮叮当当咚咚当当,本领大,

啦啦啦啦。

葫芦娃,葫芦娃,本领大。

六、《汉乐府·伤不起》 : 周匝多佳人,何独钟妾身。 红烛罗帐昏,雁过音信沉。 匆匆别离色,劳劳挂念声。 四围众好女,妾直个中人。 泣弹再三叹,问君是何故。 心已许君睹,却是窈窕输? 负妾何所凭,思君天地倾。 家书递来日,是妾断肠时。 言君有新人,泣血怨念深。 负妾何所凭,思君终日明。 妾意离君去,不若雁南飞。 君心何其伪,人终陌路归。

【翻译】

你的四周 美女有那么多, 但是好像只偏偏看中了我。 恩爱过后 就不来找我, 总说你很忙 没空来陪我。 你的微博 里面辣妹很多, 原来我也只是其中一个。 万分难过 问你为什么,

难道痴情的我 不够惹火? 伤不起 真的 伤不起,

我想你想你想你想到昏天黑地。 电话打给你 美女又在你怀里, 我恨你恨你恨你恨到心如血滴。 伤不起 真的 伤不起,

我算来算去算来算去算到放弃。 良心有木有 你的良心狗叼走, 我恨你恨你恨你恨到彻底忘记。

篇三:诗经名篇积累

诗经名篇摘抄(画线句为名句)

1、《国风·周南》 关雎

关关雎鸠,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼之。窈窕淑女,钟鼓乐之。

2、《国风·周南》 桃夭 桃之夭夭,灼灼其华。之子于归,宜其室家。 译:桃树繁茂,桃花灿烂。

桃之夭夭,有蕡其实。之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁。之子于归,宜其家人。

3、《国风·郑风》 子衿 青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音?译:你的衣领青又青,悠悠思君伤我心。 青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来? 挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮。译:采蒿的姑娘,一天看不见,犹似三季长。

4、《诗经·小雅》采薇 (抄最后的名句)

采薇采薇,薇亦作止。曰归曰归,岁亦莫止。靡室靡家,玁狁之故。不遑启居,玁狁之故。 采薇采薇,薇亦柔止。曰归曰归,心亦忧止。忧心烈烈,载饥载渴。我戍未定,靡使归聘。 采薇采薇,薇亦刚止。曰归曰归,岁亦阳止。王事靡盬,不遑启处。忧心孔疚,我行不来! 彼尔维何?维常之华。彼路斯何?君子之车。戎车既驾,四牡业业。岂敢定居?一月三捷。 驾彼四牡,四牡骙骙。君子所依,小人所腓。四牡翼翼,象弭鱼服。岂不日戒?玁狁孔棘! 昔我往矣,杨柳依依。今我来思,雨雪霏霏。行道迟迟,载渴载饥。我心伤悲,莫知我哀! 译:回想当初出征时,杨柳轻轻飘动。如今回家的途中,雪花粉粉飘落。

5、《诗经·邶风》 静女

静女其姝,俟我於城隅。爱而不见,搔首踟蹰。

静女其娈,贻我彤管。彤管有炜,说怿女美。

自牧归荑,洵美且异。匪女之为美,美人之贻。

译 文:娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁。视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。

娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。

远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。不是荑草长得美,美人相赠厚情意。

6、《诗经·国风·卫风》 硕人

手如柔荑,肤如凝脂,肤如凝脂,领如蝤蛴,

齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。 译:浅笑盈盈酒窝俏,黑白分明眼波妙。

?

?

? 投我以木瓜,报之以琼琚。《诗经·国风·卫风·木瓜》 译:他送我木瓜,我就送他佩玉。 风雨如晦,鸡鸣不已.既见君子,云胡不喜? 《诗经·国风·郑风·风雨》 译:风雨晦暗秋夜长,鸡鸣声不停息。看到你来这里,还有什么不高兴呢? 有匪君子,如切如磋,如琢如磨。(《诗经·国风·卫风·淇奥》) 译:这个文雅的君子,如琢骨角器一般,如雕玉石般完美无斑。

它山之石,可以攻玉。(《诗经·小雅·鹤鸣》) 译:它乡山上的宝石,同样可以雕刻成玉器。 ?

? 投我以桃,报之以李。(《诗经·大雅·抑》)译:人家送我一篮桃子,我便以李子相回报。 呦呦鹿鸣,食野之苹。我有嘉宾,鼓瑟吹笙。《诗经·小雅·鹿鸣》 译:野鹿呦呦叫着呼唤同伴,在那野外吃艾蒿。我有许多好的宾客,鼓瑟吹笙邀请他。


诗经摘抄1000字》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/show/106776.html
转载请保留,谢谢!
相关文章