如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 《阳春曲》原文翻译赏析

《阳春曲》原文翻译赏析

来源:免费论文网 | 时间:2019-01-30 13:44:28 | 移动端:《阳春曲》原文翻译赏析

《阳春曲》原文翻译赏析 本文关键词:阳春,赏析,原文,翻译

《阳春曲》原文翻译赏析 本文简介:【原文】  中吕·阳春曲·别情(多情去后香留枕)  王伯成  多情去后香留枕,好梦同时冷透衾,闷愁山重海来深。  独自寝,夜雨百年心。  【注释】  衾:被子。  好梦:这里指梦见了爱人。  夜雨百年心:“夜雨”,唐李商隐有“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”诗句。百年心,白头到老的心愿。  【赏析】

《阳春曲》原文翻译赏析 本文内容:

  【原文】

  中吕·阳春曲·别情(多情去后香留枕)

  王伯成

  多情去后香留枕,好梦同时冷透衾,闷愁山重海来深。

  独自寝,夜雨百年心。

  【注释】

  衾:被子。

  好梦:这里指梦见了爱人。

  夜雨百年心:“夜雨”,唐李商隐有“何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时”诗句。百年心,白头到老的心愿。

  【赏析】

  此曲写丈夫思念妻子的离情之意,日、月难熬,情感变化真挚自然。小令虽短,但容量极大,吸收了唐诗宋词的警句,融化组合成新的更为浓缩的意象。

  【题解】

  这是一首咏叹闺情的小令,隐含着抗议压制妇女正当生活权利的呐喊。

来源:网络整理 免责声明:本文仅限学习分享,如产生版权问题,请联系我们及时删除。


《阳春曲》原文翻译赏析》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/52619.html
转载请保留,谢谢!
相关文章