如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 置之死地而后生翻译

置之死地而后生翻译

来源:免费论文网 | 时间:2017-05-20 10:17 | 移动端:置之死地而后生翻译

篇一:中文谚语的英文翻译集锦

中文谚语的英文翻译

中文谚语

1. 见机行事。

2. 兵不厌诈。

3. 留得青山在,不怕没柴烧。

4. 种瓜得瓜,种豆得豆。

5. 不问就听不到假话。

6. 情人眼里出西施。

7. 血浓于水。

8. 海内存知己,天涯若比邻。

9. 简洁是智慧的灵魂。

10.公事公办。

11.车到山前必有路。

12.巧妇难为无米之炊。

13.笨鸟先飞。

14.精诚所至,金石为开。

15.置之死地而后生。

16.滴水穿石。

17.习惯成自然。

18.以其人之道,还治其人之身。

19.血债要用血来还。

20.隔行如隔山。

21.一回生,二回熟。

22.早动手,早收获。

23. 者千虑,必有一失。

24. 吃一堑,长一智。

25. 国家兴亡,匹夫有责。

26. 每一个人都有美中不足的地方。

27. 人各有所好。

28. 行行出状元。

29. 仁者见仁,智者见智。

30. 切莫错过良机。

31. 凡事总有一个开头。

32. 身教胜于言教。

33. 经验是智慧之母。

34. 经验是愚者之师。

35. 乐极生悲。

36. 以眼还眼,以牙还牙。

37. 心有余而力不足(贪多嚼不烂)。

38. 吃一堑,长一智。

39. 人怕出名猪怕壮。

40. 少说为佳。

41. 寡不敌众。

英语翻译 1. Act according to circumstances. 2. All is fair in war. 3. As long as the green hills last, there'll always be wood to burn. 4. As you sow, so shall you reap. 5. Ask no questions and be told no lies. 6. Beauty lies in lover's eye. 7. Blood is thicker than water. 8. A bosom friend afar brings a distant land near. 9. Brevity is the soul of wit. 10. Business is business. 11. The cart will find its way round the hill when it gets there. 12. he cleverest housewife cannot cook a meal without rice. 13. Clumsy birds have to start flying early. 14. Complete sincerity can affect even metal and stone. 15. Confront a person with the danger of death and he will fight to live. 16. Constant dripping wears away the stone. 17. Custom is a second nature. 18. Deal with a man as he deals with you. 19. Debts of blood must be paid in blood. 20. Different trades are separated as by mountains. 21. Different the first time, easy the second. 22. Early sow, early mow. 23. Even the wise are not free from error. 24. Every failure one meets with adds to one's experience. 25. Every man has a share of responsibility for the fate of his country. 26. Every man has the defects of his own virtues. 27. Every man to his taste. 28. Every profession produces its own leading authority. 29. Everyone thinks in his way. 30. Everything has its time and that time must be watched. 31. Everything must have a beginning. 32. Example is better than precept. 33. Experience is the mother of wisdom. 34. Experience is the teacher of fools. 35. Extreme joy begets sorrow. 36. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 37. The eye is bigger than the belly. 38. A fall into the pit, a gain in your wit. 39. Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 40. Few words are best. 41. A few are no match for the many.

42. 水火无情。

43. 看菜吃饭,量体裁衣。

44. 患难之交才是真正的朋友。

45. 君子之交淡如水。

46. 天才出自勤奋。

47. 礼轻情意重。

48. 好故事百听不厌。

49. 善有善报,恶有恶报。

50. 名师出高徒。

51. 习惯成自然。

52. 欲速则不达(忙中有错)。

53. 满招损,谦受益。

54. 时来运转百事顺。

55. 人人都有缺点。

56. 近墨者黑。

57. 人无远虑,必有近忧。

58. 来者不善,善者不来。

59. 与人方便,自己方便。

60. 谁笑在最后,谁笑得最好。

61. 健康胜于财富。

62. 心有灵犀一点通。

63. 历史总在重演。

64. 明人不做暗事。

65. 诚实是上上之策。

66. 态度随地位而变。

67. 上梁不正下梁歪。

68. 若要人不知,除非己莫为。

69. 只要功夫深,铁杵磨成针。

70. 病从口入,祸从口出。

71. 贵人多忘事。

72. 一不做,二不休。

73. 酒后吐真言。

74. 事后聪明很容易。

75. 得道多助,失道寡助。

76. 天网恢恢,疏而不漏。

77. 活到老,学到老。

78. 知己知彼,百战不殆。

79. 前事不忘,后事之师。

80. 同类相吸。

81. 有其师必有其徒。

82. 学无止境。

83. 欲速则不达。

42.Fire and water have no mercy. 43.Fit the appetite to the dishes and the dress to the figure. 44.A friend in need is a friend indeed. 45.The friendship of a gentleman is insipid as water. 46.Genius is an infinite capacity for taking pains. 47.The gift is trifling but the feeling is profound. 48.A good tale is not the worse for being told twice. 49.Good will be rewarded with good, and evil with evil. 50.A great teacher produces a brilliant student. 51.Habit is second nature. 52.Haste makes waste. 53.Haughtiness invites disaster, humility receives benefit. 54.He dances well to whom fortune pipes. 55.He is lifeless that is faultless. 56.He that touches pitch shall be defiled. 57.He who gives no thought to difficulties in the future is sure to be beset by worries much closer at hand. 58. He who has come is surely strong or he'd never have come along. 59.He who helps others helps himself. 60.He who laughs last laughs longest. 61.Health is better than wealth. 62.Hearts which beat in unison are linked. 63.History repeats itself. 64.An honest man does nothing underhand. 65.Honesty is the best policy. 66.Honours change manners. 67.If the upper beam is not straight, the lower ones will go aslant. 68.If you do not wish anyone to know what you have done, it is better not to have done it in the first place. 69. If you work at it hard enough, you can grind an iron rod into a needle. 70.Illness comes from food and trouble from speech. 71.Important people have short memories. 72.In for a penny, in for a pound. 73.In wine there is truth. 74.It is easy to be wise after the event. 75. A just cause enjoys abundant support while an unjust cause finds little. 76.Justice has long arms. 77.Keep on learning as long as you live. 78.Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles without defeat. 79.Lessons learned from the past can guide one in the future. 80.Like attracts like. 81.Like teacher, like pupil. 82.Live and learn. 83.The longest way round is the nearest way home.

84. 养兵千日,用兵一时。 84.Maintain an army for a thousand days to use it for an hour.

85. 大丈夫能屈能伸。 85.A man among men is he who knows when to eat humble pie and when to hold his head high.

86. 人生一世,草木一春。 86.Man has but one life, grass sees but one spring.

87. 大智若愚。 87.A man of great wisdom often seems slowwitted.

88. 祸不单行。 88.Misfortunes never come singly.

89. 一失足成千古恨。 89.A moment's error can bring a lifelong regret.

90. 钱是万恶之源。 90.Money is the root of all evil.

91. 跑了和尚跑不了庙。 91.The monk may run away, but the temple can't run with him.

92. 道高一尺,魔高一丈。 92.The more illumination, the more temptation.

93. 多劳多得。 93.More pay for more work.

94. 需要是发明之母。 94.Necessity is the mother of invention.

95. 不打不相识。 95.No discord, no concord.

96. 天有不测风云。 96.Nothing is so certain as the unexpected.

97. 不入虎穴,焉得虎子。 97.Nothing venture, nothing have.

98. 一失足成千古恨。 98.One false step brings everlasting grief.

99. 无事不登三宝殿。 99.One never goes to the temple for no reason.

100.钥匙开一把锁。 100.Open different locks with different keys.

101.机会带来成功。 101.Opportunity brings success.

102.机不可失,时不再来。 102.Opportunity knocks but once.

103.时代不同,风尚不同(俗随时变)。 103.Other times, other manners.

104.种瓜得瓜,种豆得豆。 104.Plant melons and you get melons, sow beans and you get beans. 105.熟能生巧。 105.Practice makes perfect.

106.言行一致。 106.Practise what you preach.

107.皇天不负苦心人。 107.Providence does not let down a man who does his best. 108.是非自有公论。 108.Public opinion is the best judge.

109.来得容易去得快。 109.Quickly come, quickly go.

110.兔子不吃窝边草。 110.A rabbit doesn't eat the grass near its own hole.

111.读万卷书,行万里路。 111.Read ten thousand books, travel ten thousand miles.

112.开卷有益(阅读使人增长知识)。 112.Reading eiches the mind.

113.读书总会有所收获(开卷有益)。 113.Reading is always profitable.

114.远亲不如近邻。 114.A relative far off is less help than a neighbour close by. 115.流水不腐,户枢不蠢。 115.Running water is never stale and a door-hinge never gets worm-eaten. 116.说是一回事,而做又是另外一回事。 116.Saying is one thing and doing another.

117.苦海无边,回头是岸。 117.The sea of bitterness has no bounds, repent and the shore is athand. 118.沉默是金。 118.Silence is golden.

119.星星之火,可以燎原。 119.A single spark can start a prairie fire.

120.千里之堤,溃于蚁穴。 120.Slight negligence may lead to great disaster.

121.小洞不堵沉大船。 121.A small leak will sink a great ship.

122.麻雀虽小,五脏俱全。 122.A sparrow may be small but it has all the vital organs.

123.天有不测风云。 123.A storm may arise from a clear sky.

124.打铁趁热。 124.Strike while the iron is hot.

125.疾风知劲草,烈火见真金。 125.Sturdy grass withstands high winds; true gold stands the test of fire. 126.强将手下无弱兵。 126.There are no poor soldiers under a good general.

127.天无绝人之路。 127.There is always a way out.

128.有利必有弊。 128.There is no fire without smoke.

常用中文谚语的英文翻译

He sits no sure that sits too high.高处不胜寒。

He that respects not is not respected.欲受人敬,要先敬人。

So said, so done. 说到做到。言出必行。

Haste makes waste. 忙乱易错。欲速则不达。

Better be envied than pitied. 宁被人妒,不受人怜。

Although the sun shine, leave not your cloak at home. 未雨绸缪。

So the world wags. 这就是人生。

* One can not be in two places at once. 一心不可二用。

No weal without woe. 福兮祸所伏, 祸兮福所倚。

Little chips light great fires. 星星之火,可以燎原。

Like knows like. 惺惺相惜。

It is a poor mouse that has only one hole. 狡兔三窟。

Dreams are lies. 梦不足信。

*Do not teach fish to swim. 不要班门弄斧。

A light heart live long. 心情开朗寿命长。不恼不愁,活到白头。

An apple a day keeps the doctor away. 日吃苹果一只,身体健康不求医。

Poverty is stranger to industry. 勤劳之人不受穷。

Deliberate in counsel, prompt in action. 考虑要仔细,行动要迅速.

One sin opens the door for another. ---German 犯了一次罪恶就会犯另一次罪。

*One man‘s meat is another man‘s poison. 萝卜青菜,各有所爱。

We never know the worth of water till the well is dry. 井干方知水珍贵

*Less is more. 简单就是美

A blessing in disguise. 因祸得福

*Love me, love my dog. 爱屋及乌

Every dog has his day. 凡人皆有得意日

Sharpening your axe will not delay your job of cutting wood. 磨刀不误砍柴功。

Seeing is believing. 眼见为实

Well begun is half done. 好的开端是成功的一半

Time flies never to be recalled. 光阴一去不复返

When in Rome, do as Roman do. 入乡随俗

He laughs best who laughs last. 谁笑到最后谁笑得最美

Deal with a man as he deals with you. 以其人之道还治其人之身

Look before you leap. 三思而后行

Two heads are better than one. 三个臭皮匠顶一个诸葛亮。

A good beginning makes a good ending. 善始善终

* A friend in need is a friend indeed. 患难中的朋友才是真正的朋友。

First come, first served. 先来先招待。

Where there is s will,there is a way. 有志者事竟成。

No pains,no gains. 不劳则无获

Time and tide wait for no man. 时不待人

Strike while the iron is hot. 趁热打铁

It‘s never too late to mend. 亡羊补牢

There is no smoke without fire. 无风不起浪

Kill two birds with one stone. 一箭双雕

East or west,home is best. 走东串西,还是家里好

Equal pay for equal work. 同工同酬

Put the cart before the horse. 本末倒置

Pride goes before a fall. 骄兵必败

Reading makes a full man. 读书使人完善

Knowledge is power. 知识就是力量

Failure is the mother of success. 失败是成攻之母

Practice makes perfect. 熟能生巧

All roads lead to Roma. 条条大道通罗马

*Don′t judge a person by the clothes he wears. 不能以貌取人

Don′t count your chickens before they are hatched. 切莫过于乐观

Learn to walk before you run. 循序渐进

It′s easy to be wise after the event. 事后诸葛亮

As you make your bed,so you must lie in it. 自食其果

All that glitters is not gold. 闪光的东西并非都是金子

Many hands make light work. 人多力量大

Nothing is too difficult if you put your heart into it. 世上无难事只要肯登攀

Time is money. 时间就是金钱。

Like father, like son. 有其父必有其子。

Many hands make light work. 人多力量大。

Grasp all, lose all. 样样都要,全都失掉。

Better master one than engage with ten. 会十事不如精一事。

Silly child is soon taught. 要想孩子好,教育要趁早。

More haste, less speed. 欲速则不达。

Easier said than done. 说起来容易,做起来难。

The first step is the hardest. 万事开头难。

Who knows most says least. 懂的最多的人,说的最少。

Time and tide wait for no man. 岁月不待人。

Don‘t put off till tomorrow what should be done today. 今日事今日毕。

Diligence is the mother of success. 失败是成功之母。

It‘s never too late to learn. 活到老,学到老。

Walls have ears. 隔墙有耳

Wash your dirty linen at home. 家丑不可外扬

Waste not, want not. 俭则不匮

Weak things united become strong. 一根筷子易折断,十根筷子硬如铁

Wealth is best known by want. 人穷方知钱可贵

We can‘t judge a person by what he says but by what he does. 判断一个人,不听言语看行动 We only live once, but if we work it right, once is enough. 年华没虚度,一生也足矣。 What is done by night appears by day. 若要人不知,除非已莫为

When a man is going down-hill, everyone will give him a push. 墙倒众人推

When children stand quiet, they have done some harm. 孩子不吭声,一定闯了祸

When one will not, two cannot quarrel. 一个巴掌拍不响

When poverty comes in at the door, love flies out at the window. 贫穷进门来,爱情越窗飞

篇二:黄帝阴符经及译文

黄帝阴符经及译文

观天之道,执天之行,尽矣!故天有五贼,见之者昌。五贼在心,施行于天, 宇宙在乎手,万化生乎身。天性,人也;人心,机也。立天之道,以定人也。天发杀机,龙蛇起陆;人发杀机,天地反覆;天人合发,万变定基。性有巧拙,可以伏藏。九窍之邪,在乎三要,可以动静。火生于木,祸发必克;奸生于国,时动必溃。知之修炼,谓之圣人。天生天杀,道之理也。天地,万物之盗;万物,人之盗;人,万物之盗。三盗既宜,三才既安。故曰:食其时,百骸理;动其机,万化安。人知其神之神,不知不神之所以神也。日月有数,大小有定。圣功生焉,神明出焉。其盗机也,天下莫能见,莫能知也。君子得之固穷,小人得之轻命。

瞽者善听,聋者善观。绝利一源,用师十倍,三反昼夜,用师万倍。心生于物,死于物,机在于目。天子无恩而大恩生,迅雷烈风,莫不蠢然。至乐性馀,至静性廉。天之至私,用之至公。禽之制在炁。生者死之根,死者生之根。恩生于害,害生于恩。愚人以天地文理圣,我以时物文理哲。人以愚虞圣,我以不愚虞圣;人以奇期圣,我以不奇期圣。故曰:沉水入火,自取灭亡。自然之道静,故天地万物生。天地之道浸,故阴阳胜。阴阳相推,而变化顺矣。是故圣人知自然之道不可违,因而制之。至静之道,律历所不能契。爰有奇器,是生万象;八卦甲子,神机鬼藏。阴阳相胜之术,昭昭乎进乎象矣!

《黄帝阴符经》解译

原 文 * 解 译

观天之道,执天之行,尽矣。* 识天然王道,执规律行事就到位了 故天有五贼,见之者昌。 * 因此,天然出五行,明则昌顺。 五贼在乎心,施行乎天。 * 五行在心得,改造天然为己用。 宇宙在乎手,万化生乎身。 * 时空在手造,社会万化由己出。

天性人也,人心机也。 * 人性存天性,人心观机遇。

立天之道,以定人也。 * 立官道遵规律,以规范民道行为。

天发杀机,龙蛇起陆; * 官道起革命,圣贤崛起;

人发杀机,天地反覆。 * 民道起革命,社会动荡。

天人合发,万变定基。 * 官民共革命,万变定国基。

性有巧拙,可以伏藏。 * 人性资质高低,收获多少有别。

九窍之邪在乎三要, * 官能作用在资本、能力和机遇。

可以动静。 * 人的动、静都取决此三大要素。

火生于木,祸发必克; * 神火生于魂木,祸事能克服;

奸生于国,时动必溃。 * " 以智治国",动乱必溃败。

知之修练,谓之圣人。 * 知此修学练习,可谓科学家。

天生天杀,道之理也。 * 天然生杀,是规律的道理:

天地,万物之盗; * 社会,盗物理以成就;

万物,人之盗; * 万物,盗人类以新陈代谢;

人,万物之盗。 * 人,盗万物以为己用。

三盗既宜,三才既安。 * 三盗均衡,天、地、人均安。

故曰"食其时百骸理, * 所以说"受用时由官能理顺,

动其机万化安。 * 启动机遇社会万化安泰。

人知其神之神, * 人皆知进取神火很神,

不知其神之所以神也: * 却不知神火所以神的原因:

日月有数,大小有定, * 日月有定数,大小有定量, 圣功生焉,神明出焉。 * 因此产生科学,让人明理。 其盗机也,天下莫能见。 * 但科学中的机遇,很难见。 君子得之固躬, * 重义者得到,埋头工作;

小人得之轻命。 * 重利者得到,亡命争夺。

瞽者善听,聋者善视。 * 盲人听力好,聋人视力好。

绝利一源,用师十倍, * 人到绝境,就有十倍劲头,

三返昼夜,用师万倍。 * 三思而行,就有万倍劲头。

心生于物,死于物, * 心机生于事物,死于事物,

机在于目。 * 机遇重在亲自感觉。

天之无恩,而大恩生, * 天然没恩惠,而生出大恩惠,

迅雷烈风,莫不蠢然。 * 专制与残暴,让人感到愚蠢。

至乐性馀,至静性廉, * 乐不厌精性馀,静不厌简性廉,

天之至私,用之至公。 * 自然最私,能驾驭它就最公。

禽之制在气。 * 驾驭的机制在把握细微。

生者死之根,死者生之根; * 生是死因,死也是生因;

恩生于害,害生于恩。 * 恩生于害,害也生于恩。

愚人以天地文理圣, * 愚人依赖社会文、理、圣,

我以时物文理哲; * 我却依靠时物文、理、哲;

人以虞愚, * 别人靠盲目崇拜而愚己, 我以不虞愚; * 我则不靠盲目崇拜愚己; 人以期其圣, * 别人期待圣贤, 我以不期其圣。 * 我则不期待圣贤。

故曰:“沉水入火, * 因此说:“沉水入火的人,

自取灭亡。” *是自取灭亡的人。”

自燃之道静,故天地万物生。* 规律稳定不乱,因而造就社会。

天地之道浸,故阴阳胜。 * 逻辑道理求功过,因而有阴阳。

阴阳相推,变化顺矣。 * 把握阴阳推理,变化时心不乱。

是故,圣人知自然之道 * 所以说,科学家知道规律的

而不可违,因而制之。 * 不可违背,因而驾驭它。

至静之道,律历所不能契。 * 稳定不乱的规律,不受契约限,

爰有奇器,是生万象。 * 于是圣智造逻辑,万象更新。

八卦甲子,神机鬼藏。 * 信息通的甲等学子,神机韬略。

阴阳相胜之术, * “负阴抱阳”相成的心术,

昭昭乎进乎象矣 。 * 明明白白地进入现象中了。

黄帝《阴符经》序 蜀相 诸葛亮撰

所谓命者,性也。性能命通,故圣人尊之以天命。愚其人,智其圣,故曰:“天机张而不死,地机弛而不生。”观乎《阴符》,造化在乎手,生死在乎人。故圣人藏之于心,所以陶甄天地,聚散天地而不见其迹者--天机也,故黄帝得之以登云天、汤武得之以王天下、五霸得之以统诸侯。

夫臣易而主难,不可以轻用。太公九十非不遇,蓋审其主焉。若使哲士执而用之:立石

为主、刻木为君,亦可以享天下。夫,臣尽其心而主反怖,有之,不亦难乎?呜呼!无贤君,义士至死而不仕。莫若散志严石,以养其命,待生于泰阶。

世人以夫子(指孔子)为不遇,以泰仪为得时。不然!志,在立宇宙,安能驰心下走哉?文夫所耻!呜呼!后世英哲审而用之。范蠡重而长,文种轻而亡,岂不为泄天机?!天机泄者沉三劫。宜然,故圣人藏诸名山,传之同好,隐之金匮,恐小人窃而弄之。

再——

阴符经全文及逐句解释:

按:《阴符经》,是与《老子》、《庄子》齐名的中华道教圣典。全篇仅有四百余字,言深旨远。全部经文从天、地、物、人、我五个方面,论述天人之道。尤为中华道教修炼所宗述,奉为丹学祖经之首。仙宗祖师张紫阳诗赞曰:"阴符宝经逾三百,道德灵文满五千。今古神仙无限数,尽于此处达真诠。"可见对其地位之尊崇程度。下面逐句作注,以阐其真义:

阴符经:

【题解】阴,隐含,内藏。符,符合。通过内在修炼,以符合天地之道。

观天之道,执天之行,尽矣。

【字解】观,观察,体悟。执,按照,执行。

【释义】观察天道运行之规律,并按照天之运行修炼自身,一切修道的内容都可以包括在其中了。

修道所追求的就是"天人合一"的境界,天人合一的程度越深,修炼的层次也就越高。故此明白了天人合一,也就等于明白了修道。这句话点明了全经主题,是全篇总纲。

【白话文】观察天体的运行规律,掌握其规律并按其规律去做,则天地阴阳动静之道就全包括在内了。

天有五贼,见之者昌。

【字解】贼,贼害,戕害。见,识别,发现。昌,精进,成功。

【释义】天上有金木水火土五大行星,喻指五行。五行生克制化,莫不戕害我身,使我堕入其中,尝受生老病死之苦,不能做自己命运的主人。而在修练之人,则可识其贼性,探得造化之根源,使五行颠倒,造化逆行,自能反夺五行之造化,使"贼"化为"昌",反而促使我之道成。

【白话文】天体有五行之气,五行相生顺时而行,则万物昌盛。

五贼在心,施行于天。

【字解】心,指修练人之心。天,指身外之宇宙。

【释义】反夺五行造化,在于一心之运用。此乃空空洞洞,不执不失之道心,非世俗顽恶之人心。其所反夺之源,在于体外之宇宙。由于色身有限,宇宙无限,要从宇宙之中施行反夺,才能获取无穷之造化。修成恒古不灭之先天元神,长生久视,"天地有坏,这个不坏"。大道之奥妙,早已揭示无遗矣。

【白话文】了解和掌握了五行生克制化之理,合天而行。

宇宙在乎手,万化生乎身。

【字解】手,手掌,手通心,亦指自心。

【释义】人能认清五贼,追根溯源,还归本来,求得宇宙总持之门,自然成为造化主人。此时无穷宇宙,如同在我掌中;万物变化,亦好似生于自身。又手通心,亦指宇宙变化,自心了然可知。这等气魄。若非修道之士其谁人能之。

【白话文】则宇宙就掌握在手中,万物就生乎身上。

天性人也,人心机也,立天之道以定人也。

【字解】机,时机(此经重在"机"字,包括所有的道功、法、道妙。吾人修道,采药得丹,全在火候,全在掌握时机)。立,遵循。

【释义】吾人未生之前,不过元神混沌之体,谓之天性;既生我后,化为后天气质之性,谓之人心。天性既可化为人心,吾人自可明通此机,遵循天道,去掉人心,返归天性。老子谓之"归根复命",大道之根源在此。

【白话文】天性即是人性,人性即是天机,天人合一。天道定了,人道也就定了。

天发杀机,易星易宿。地发杀机,龙蛇起陆。人发杀机,天地反覆。天人合发,万化定基。

【字解】易,变易,变化。龙蛇,指水患地震。

【释义】天发杀机,日月相蚀,陨星坠落。地发杀机,洪水地震,起于四野。人发杀机,天翻地覆,灾异横起。要在人能合乎天道,天人齐发,则万种变化,可以定其基矣,以上虽言杀机,但生杀互根,杀机即是生机。人能发杀机于天地,即是反夺生机于自身。丹道谓之"大死再活"置之死地而后生,是也。

以上虽言杀机,但是生杀互根,修练人须由此悟去,杀机即是生机。人能发杀机于天地,即是反夺生机于自身。丹经谓之"大死再活","置之死地而后生"。

【白话文】五行逆行则天发杀机,星体移位,黑白颠倒,灾难将至;地发杀机,则山崩水溢,龙蛇不安其位;人发杀机,则翻天覆地,山河动摇。若是人合天机同发,则万物将在一个新的基础上定下来。

性有巧拙,可以伏藏。九窍之邪,在乎三要,可以动静。

【字解】性,指人心。邪,邪妄。三要,指耳、目、口三宝。

【释义】修练之人,要在杀机中反夺生机,必须人天合发,即人性合乎天性。但人性有巧有拙,务使伏巧为拙,使外拙而内巧,拙中藏巧,才合乎天性。但是人心有巧有拙,务使巧伏为拙,使外拙而内巧,拙中藏巧,方才合乎天性。伏藏之道,在于九窍(即耳、目、口、鼻、脐、外肾、谷道。)九窍皆邪妄出入之门户,而关键更在于耳、目、口三者。精通于耳,气通于口,神通于目,动则外漏,静则内藏,使动化为静,则三要皆成为三宝矣。

【白话文】人有聪明智慧的一面,也有愚蠢笨拙的一面,但都不要显示出来,要善于隐藏。人有九窍,能招惹邪恶是非,其中唯有耳、目、口这三者是最重要的。耳能听,目能视,口能说,它们可以动也可以静。

火生于木,祸发必克。好生于国,时动必溃。知之修炼,谓之圣人。

【字解】火,指人之心火。木,木能生火,喻为元神。

【释义】钻木取火,古人经验。但火性太炽,则木反为火伤。比喻人之心火过旺,必伤无神。推之治国,其理亦同,国家出了奸臣,祸国殃民,动荡之时,必然崩溃。犹人炼意不净,滋生妄念,定有伤丹之度。可见祸福生杀,太过不及,差之毫厘,谬之千里。识得其机,修之炼之,才是圣人。

【白话文】火生于木,火燃烧起来木就变成灰烬了。奸贼生于国内,若奸贼得逞则国家就要灭亡。唯有圣人能修身炼性,防微杜渐。

天生天杀,道之理也。天地万物之盗,万物人之盗,人万物之盗。三盗既宜,三才既安。

【字解】盗,逆取,反夺。宜,平衡,协调。

【释义】天生天杀,阴阳消长,乃顺行之自然。但天杀之机,即是反夺生气之机也,又为逆行修道之枢要。天地从万物中反夺,万物从人中反夺,人从万物中反夺。三者互相反夺,合平衡,才合乎生杀之道,成为自然。

【白话文】天生万物(春生夏长),天亦杀万物(秋敛冬藏),这是自然规律。天地生万物亦杀万物,万物生人亦杀人,人生万物亦杀万物。三者相互为盗又寓相生之理,使天、地、人各得其位,各司其职,万物育生。

故曰食其时,百骸理。动其机,万化安。人知其神之神,不知不神所以神也。

【字解】食,掌握,采取。动,发动。

【释义】欲求修炼,贵在能知生杀予夺之时机。按时采取,从天地万物中反夺生机,陶铸自身筋骨,才能成为乾健之躯。乘机发动,借生杀变化之机,反夺造化,安定自身。丹功每次提高阶段,都在掌握时机。

平常人只知后天思虑之神为神,不知先天不神之神,才是真神。大要修道,先使后天识神归于先天不神,空空洞洞,虚灵不昧,才能时至神知,机动觉随,反夺造化,调理百骸,得成修炼之动。

【白话文】所以古语说:“饮食得其时,则人体得到调养生息;行动符合天机,则万物安泰。”人只知道万物从阴阳而生,将这看不见、摸不着的东西称之为“神”;却不知道这个“神”是从至道虚无的“不神”而来的。

日月有数,小大有定。圣动生焉,神明出焉。

【字解】数,定数。定,周期。圣功,即修练之功。

【释义】太阳东升西降,月亮晦朔弦望,皆有定数。小往则大来,大往则小来,阳大阴小,与日月之出没相同。我能知往推来,食其时而动其机,采日精月华,夺天地正气,自可完成修真成圣之动,神明由此而出。

【白话文】日月之行必有常数,日月之大小也有定数。圣人掌握其规律推而测之,就能昭示神明之道。

其盗机也,天下莫能见,莫能知。君子得之固躬,小人得之轻命。

【字解】固,固然。躬,躬敬,谨慎。轻,丧失,夭折。命,生命。

【释义】盗机即反夺之机也,反夺造化之功,皆无形象可言,若有形象,便落后天,故天下无见之知之者。先有见知,便失真机。采炼之时,若为"寂然不动,感而遂通"之先天元肖,无形无象,不可得见,则可成丹。此时若动情识,迅即化为后天浊质,可以见如,必有走漏之危,即使追回采炼,亦不能成丹。此反夺之机,君子得之固然谨慎,倍受奉行,可以长生久视。小人得之轻视造化,修功差驰,反促其寿也。

【白话文】三盗的实现都是在寂静中完成的,形迹未露,人们看不见、摸不着,求知者对它认识不一。君子得之能顺时而行,用以健壮身体、修身养性;小人得之则违时而行,恃才妄为,反而害身。

瞽者善听,聋者善视。绝利一源,用师十倍:三反昼夜,用师万倍。

【字解】师,兵事。修道与用兵理同。

【释义】双目失明的人,视不外漏,专一于耳,所以听觉灵敏。两耳失聪的人,听不外漏,专一于目,因而视觉灵敏。专心用于一处,便可得到用兵十倍的效力。反复昼夜地不断用心,则可得到用兵万倍的效力。丹法与用兵相同,二者一理,运用之妙,都在专一。

【白话文】瞎子有目不能视,却擅长于听;聋子有耳不能听,却擅长于视。不能听或不能视就杜绝了外界的种种诱惑,胜于众人十倍;如若再能昼夜反省自己,则就胜于众人万倍

篇三:成语英语翻译

汉语成语的英文翻译

秀才不出门能知天下事 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.

事实胜于雄辩 Facts are most convincing.

来得容易去得快 Easy come, easy go.

金玉其外败絮其中 All that glitters is not gold.

兔子不吃窝边草 The fox preys farthest from his hole.

若要人不知除非己莫为 If you would not be known to do anything, never do it. 没有笑脸不出门 A man without a smiling face must not open a shop.

虎父无虎子 Like father, like son.

往者不可谏,来者犹可追 A mill cannot grind with the water that is past. 姻缘天注定 Marriages are made in heaven.

逆来顺受 to make the best of a bad bargain

流芳百世 a niche in the temple of fame

为虎作伥 to act as guide to a tiger

孤注一掷 to put all one's egg in one basket

勇者不惧 A brave man will not shrink from dangers.

洗心革面 to turn over a new leaf

美中不足 a fly in the ointment

背道而驰 to run counter

走汤蹈火 to go through fire and water

风烛残年 to have one foot in the grave

风声鹤唳,草木皆兵 to apprehend danger in every sound

活到老学到老 It's never too late to learn./ Live and learn.

前事不忘后事之师 Remember the past and it will guide your future.

星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire.

待人宽容如待己 Live and let live.

按部就班 Learn to walk before you run.

病从口入祸从口出 Illness comes in by mouth and comes out by it.

笑?藏刀 a smile to hide one's hate

留得青山在,不怕没柴烧 Where there's life there's hope

海底捞月 to fish in the air

海底捞针 to look for a needle in a bundle of hay

差之毫厘失之千里 A miss is as good as a mile

既往不咎 Let the dead bury their dead.

杀身成仁 to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete

杀鸡焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly

饥不择食 A good appetite is a good sauce.

害群之马 black sheep

家丑不可外扬 Don't wash your dirty linen in public.

恩威并济 alternate weakness with severity

旁观者清 The outside sees the best of the game.

时运不济 to have a bad time

殊途同归 All roads lead to Rome .

众志成城/团结就是力量 Union is strenth.

疾风知劲草 Adversity reveals genius.

旁观者清,当局者迷 Lookers-on see most of the game.

莫在太岁头上动土 Let sleeping dogs lie.

得意忘形 to leap out of one's skin

捷足先登 The early bird catches the worm.

欲速则不达 Haste makes waste

欲速则不达 More haste, less speed.

混水摸鱼 to fish in troubled waters

贪小失大 penny-wise and poundfoolish

习惯成自然 once a use forever a custom

挂羊头卖狗肉 cry up wine and sell vinegar

贫无立锥之地 as poor as a church mouse

雪中送炭真君子/患难见真情 A friend in need is a friend indeed.

异想天开 to give loose to one's fancy

集思广义 Two heads are better than one.

得过且过 to live from hand to mouth

情人眼?出西施 Love is blind.

冤家宜解不宜结 Better remove enmity than contract it.

眼不见为净 Out of sight, out of mind.

胜不骄败不馁 to be not elated by success nor disturbed by failure

富贵在天 Riches and honors come from heaven.

智者不惑 A wise man is free from perplexities.

无风不起浪 There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.) 画蛇添足 to paint the lily

趁火打劫 to fish in troubled waters

量入为出 to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet 阳奉阴违 ostensible obedience

跑了和尚跑不了庙 The monk may run away, but the temple can't run with him. 万物之灵 the lords of creation

万事开头难 Everything is difficult at the start

万无一失 not a single miss in a thousand times.

落井下石 to hit a person when he's down

隔墙有耳 Pitchers have ears; walls have ears.

开夜车 Burn the midnight oil.

损人利己 to eich oneself at others expense

置之死地而后生 Put the troops in death ground and they will live.

道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten. 预防胜于治疗 Prevention is better than cure.

新官上任三把火 New brooms sweep clean.

塞翁失马焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise.

路遥知马力日久见人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.

沧海一栗 a drop in the bucket

盖棺论定 Judge none blessed before his death.

岁月不饶人 Time and tide wait for no man.

经验即良师 Experience is the teacher.

寿终正寝 to die a natural death (to die in one's bed)

寡不击众 There is no contending against odds.

对牛弹琴 to cast pearls before swine

祸不单行 Misfortunes never come single.

饱食终日无所事事 to eat the bread of idleness

慷他人之慨 to be free with other's money

远亲不如近邻 Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.

种瓜得瓜种豆得豆 You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.

乐极生悲 After joy comes sadness.

说曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes.

团结就是力量 Union is strength.

需要为发明之母 Necessity is the mother of invention.

满招损,谦受益 Haughtiness invites ruin; humility receives benefits.

恶有恶报 He that does evil shall find evil.

恶事传千里 Bad news travels quickly.

熟能生巧 Practice makes perfect.

缓兵之计 a fabian policy

缘木求鱼 to get water from a flint

适者生存 the survival of the fittest

穷寇莫追 A cornered animal is a dangerous foe.

积少成多 Every little makes a mickle.

积少成多 Every little helps.

钱可通神 Money can move even the gods.

谋事在人成事在天 Man proposes and God disposes.

学问无快捷方式 There is no royal road/shortcut to learning.

机不可失 Opportunity seldom knocks twice.

优胜劣败 The weakest goes to the wall.

声东击西 to look one way and row another

脍炙人口 in everyone's mouth

螳臂挡车 to kick against the pricks

鞠躬尽瘁 to give the last measure of devotion

聪明反被聪明误 to suffer for one's wisdom

旧调重谈 to harp on the same string

礼尚往来 Courtesy on one side cannot last long.

礼多必诈 full of courtesy, full of craft

覆水难收 What's done cannot be undone.

转石不生苔 A rolling stone gathers no moss.

转败为胜 to convert defeat into victory

鞭长莫及 beyond one's grasp

关公门前耍大刀 There's no need to teach a fish to swim.

严以责己宽以待人 to be severe with oneself and lenient with others

铁石心肠 a heart of steel

听天由命 to be guided by destiny

骄者必败 Pride goes before a fall

英语翻译七种方法

英译汉就是运用汉语把英语所表达的内容准确而完整地重新表达出来的过程或结果。在翻译过程中,值得注意的是:一在翻译需要表达的是句子或文章的内容,而不是结构;二翻译过程中,不是将两种语言的结构进行简单的转换。翻译的过程一般分为阅读理解、汉语表达和审校润色三个阶段。常见的方法有:

一、词类转译法

由于英语和汉语是两中悬殊甚大的不同的语言体系,所以在语言结构与表达方式上都存在很大的差异,这就要求我们对原文中的一些词语的词性进行转化(如:动词转化为名词,形容词转化为名词等),才能使译文畅通。例如:

The modern world is experiencing rapid development of science and technology.

当今世界的科学技术正在迅速地发展。

[分析]将句中的形容词rapid转译为汉语中的副词。

二、增补法

有些英语字句如果照字面的意思翻译,意念是不完整的,必须根据意义、修辞或句法的需要增补一些汉语,才能更加忠实于原文,使原文的思想更完整地再现。例如:

We need clean air, but unfortunately, air pollution is generally present, especially in cities.

我们需要清新的空气,但遗憾的是,空气污染普遍存在,在城市中尤其如此。

[分析]本句为了避免“尤其是在城市里”的表达不完整,增加了“如此”。

三、省译法

由于英语和汉语在用词和语法结构上的差异,原文中的某些词如果直译出来会使译文显得累赘,不符合汉语的表达习惯。在这种情况下,就要省略一些冠词、代词、介词或连词等省去不译,但是不能影响原文的意义表达。例如:

There was no snow, the leaves were gone from the trees, the grass was dead.

天未下雪,但叶落草枯。

[分析]在汉语中“叶落”的概念非常清楚,所以省译了from the trees.

四、顺译法

也就是说按照英语表达的层次顺序,依次翻译英语句子,从而使译文与英语原文的顺序基本一致。例如:

He could see that she had been patient all her life, so that now, after years of it, her lips were set in a gentle and saintly smile.

他看得出,她一生含辛茹苦,如今苦尽甘来,嘴边总是带着温柔、圣洁的微笑。

[分析]英语句子的顺序,从意思上讲,与汉语句子的顺序是一致的。

五、逆译法

也就是对于句子结构复杂的英语句子,可以先翻译全句的后部,在依次向前逆序翻译前面的句子。例如:

It is our task to build up a nuclear power station somewhere by the end of this year.

我们的任务是于今年年底在某地建成一座原子能发电站。

[分析]翻译英语里面的一系列状语时,必须按照时间状语、地点状语和方式状语的顺序汉语习惯表达习惯来组织语句。

六、分译法

也就是采取化整为零的方法将整个英语长句翻译为几个独立的句子,顺序基本不变,前后保持连贯。例如:

At the meeting decision was made to transfer a part of the students to another school.

会议上作出一项决定,把一部分学生转到另一所学校去。

[分析]本句的主语的后置定语比较长,而谓语很短,为了使句子结构匀称,避免头重脚轻的现象,就把后面的不定式与主句分开翻译了。

七、综合法

也就是说翻译时经过仔细推敲,或按照时间先后,或按照逻辑顺序,有顺有逆、有主有次地对全句进行综合处理,英语和汉语的字面意思不完全对应,但是内涵是相同的。例如:


置之死地而后生翻译》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/41356.html
转载请保留,谢谢!
相关文章