篇一:办公室英文翻译
办公室英文翻译
关于办公部门英文翻译:
管理高层:.总公司 :Head Office
董事室: Director's Office董事长室Chairman's Office执行董事助理: The assistant of the executive director 总经理室:General Manager Office ( 总经理室:GM)财务总监CFO=chief finanical officer
开发部Development Dept.财务部Finance Dept. 财务部经理Finance Dept. Manager, 人事行政部: The Personnel Administratio Department人事行政部Personnel & Admin Dept.
秘书室Secretary Room 策划部Planning Dept.
预算部Budget Dept. 市场部Marketing Dept.
工程设计部Construction & Design Dept.样品室 Sample Room 会议室Meeting Room 保卫室Safe-Guarder Room/Guard Room
策划部主管Supervisor/Director of Planning Department
传达室reception room
食堂工作间 Canteen workshop值班室Room on-duty
质量安全部 Quality Safety Department
部门经理办公室:Section manager's office
质量和安全部Quality & Safety Department
商务接待室:Business anteroom
会客室——Meeting Room
发行部——Publish Dept.
技术部——Technology Dept.
行政部——Administration
项目部——Project Dept.
设计部——Design Dept.
餐厅——Cafeteria
保安室——Guard Room
储藏室——Store Room
技术质量部 Technical quality department,
市场运行部market movement department,
设计开发部design development department
VIP贵宾室 --VIP room
副总经理 ---Office of the general assistant manager
助理室---the office of the assistant
经理室---the office of the manager
会议室---the conference room
档案室 ---the file room
签约室一---Reception Room one
签约室二 ---Reception Room Two
签约室三--- Reception Room Three
更衣室---Dressing Room
办公室---office
储藏室---closet
财务部---accounting department
策划部---strategy department(division)
副总室 ---the office of vice president
营销部---the sales department
工程部--- engineering department
总师室--the office the general engineer
经理室---office of the manager
物业管理 ---property management
促销部 sales promotion Dept.
总务部 Gernal affairs Dept.
策划部,启化部.drafting barracks
营业部 Business Offices
公共关系部Public Relations Dept.
W.H.Planning 是指华盛敦的计划
W.H.Planning Architect 是指华盛敦的计划策划者.
行政部administration department经理室manager's office 销售部marketing deparment 电脑室computer center业务部business department 经理室general manager's office 客服部consumer service department洗手间restroom 主任室director's office档案室muniment room
工程部engineering department 策划部scheme department
办公室秘书office secretary 副经理室Assistant manager room销售部sales department
培训部training department 采购部purchases department茶水间tea room
会议室conference rooms接待区receptions areas 前台onstage
弱电箱weak battery cases 员工区 work areas
董事长 Board chairman 或者Chairman of the board
营销总公司 sales general company
综合办公室主任 Director of Administration Office
对外销售部经理 manager of Foreign sales department 或者Foreign sales manager
电子商务部经理 manager of electronic commerce department 或者electronic commerce manager
电子商务部副经理 deputy/vice manager of electronic commerce department 或者electronic commerce deputy/vice manager
市场策划部副经理 deputy/vice manager of Marketing Department或者Marketing
Department-Deputy Manager
客户服务部经理 manager of customer service department 或者 customer service manager 办事处主任 director of office 副总经理室 vice general manager
网络市场部 networks marketing room技术质检部 technique and quality checking room 会议室 meeting room 多功能厅 multi-usage room
国际贸易部 international marketing department
国内销售部 domestic sales department 洽谈室 chatting room 贵宾洽谈室 vip chating room
生产部 production department 供应部 providing department
男女洗手间 woman/man's toilet
男浴室 man's washing room
女浴室 woman's washing room
总经办 General Administrative Office
复印室 Copying Room 会议室 Boardroom 机房 Machine Room 信息部 Info. Dept. 人事部 HR Dept.
财务结算室 Settlement Room 财务单证部 Document Dept.
董事、总裁 President Office
董事、副总裁 Director Office Vice-President Office
总裁办公室 President’s Assistant Office
总裁办、党办 President’s Assistant Office General Committee Office
资产财务部 Finanical Dept.
篇二:复习用英语怎么说
复习用英语怎么说
review v. 复习
比如In preparing for the final examination,she reviewed all the notes she had taken.为准备期末考试,她把所有的笔记都复习了一遍
动词review;revise
词组go over;brush up
名词revision;review
to revise to review go over to go over review reviewal
篇三:山寨用英语怎么说如何用英语表达“山寨”
山寨用英语怎么说?如何用英语表达“山寨”
The word "copycatting" in Chinese, was originally meant fortified mountain villages. Later, it meaning was extended to impoverished areas with poor people and the base of robber bands and other bandits. The word also means a state that not being subject to any official.
山寨一词,在汉语里原先的意思是指筑有栅栏等防守工事的山庄;此后引申为贫穷之地,穷人的居住之处,以及旧时绿林好汉和强盗们占据的营寨,这个词汇也有着不被官方管辖的含义。
In recent years, with the popularization of cheap, versatile "copycatting" (means knockoff) cellphones, the word "copycatting" added a new definition to the word "simulate". Meanwhile, the boundary of the definition of "simulate" was also disappeared. Acts like falsification, piracy, barbarism, joking and prank can freely enter the range of simulation, and became the subjects of "copycatting". We can conclude that copycatting is the most anarchic word in modern Chinese language.
这些年,随着价格低廉和功能齐全的山寨手机流行之后,“山寨”一词让“模仿”有了全新的含义,同时“模仿”原有的词义边界也被取消,造假、侵权、不规范、开玩笑和恶作剧等等无需词义的签证就可进入模仿的国度,成为山寨的臣民。可以这么说,山寨是今天汉语里最具有无权威的亚文化词汇。
The same goes for copycatting pop songs and TV programs, which are both copying and spoofing. The lyrics of popular songs were tampered at will:solemn ones were changed to funny ones and delicate ones were changed to vulgar ones. What's more, the songs were sung deliberately off-key. Moreover,
those copycatting TV programs, which were usually showed up as online videos, were often mocking the official TV programs.
山寨流行歌曲和山寨电视节目更是五花八门,既是模仿也是恶搞。随意篡改流行歌曲的歌词,将庄严的改成滑稽的,将优美的改成粗俗的等等,演唱时也是故意走调。而以网络视频方式出现的山寨电视节目,时常是对官方电视节目的嘲讽。
英语口语培训 /