如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 走出校门的英文

走出校门的英文

来源:免费论文网 | 时间:2017-05-15 07:45 | 移动端:走出校门的英文

篇一:2016高三英语一模各区翻译考点汇编

2015--2016学年高三英语一模翻译题型考点汇编

篇二:上海16届一模各区县中译英汇总

16一模各区县中译英汇总

徐汇区

1. 在别人谈话时插嘴是不礼貌的。(It)

It is impolite to break in/interrupt when other people are having a conversation.

2. 新建的美术馆将从明年初开始免费对市民开放。(open)

The newly-built gallery will be opened/open to citizens for free/free of charge from the beginning of next year.

3. 对学生而言真正重要的是在学知识的过程中养成良好的学习习惯。(matter)

What really matters for students is to form/develop/get into good learning habits in the course of acquiring knowledge/while acquiring knowledge.

4. 在那个偏僻的小镇过着如此宁静的生活以至于他都不想返回家乡了。(Such)

Such a peaceful life was/is he leading/living in that remote town that he didn’t/doesn’t even want to return to his hometown.

5. 政府近来采取了一系列的措施治理环境污染,这些措施在部分城市已经取得了初步的成效。(achieve)

The government has taken a series of measures to deal with environmental pollution lately/recently and these measures have achieved initial effects in some cities.

闵行区

1. 屠呦呦是中国第一个被授予诺贝尔奖的女科学家。(award)

Tu Youyou is the first Chinese woman scientist to be awarded the Nobel Prize.

2. 直到他走出空调房间,才意识到今天有多冷。(Not?)

Not until he went out of the air-conditioned room did he realize how cold it was (is) today.

3. 你接触到的原版小说越多,对英美文化的了解就越深。(expose)

The more original novels you are exposed to, the deeper understanding you’ll have of the British and American culture.

4. 同事们从来没有想到,他会想方设法完成大家认为不可能完成的任务。 (occur)

It never occurred to the colleagues that he could try every possible means to accomplish the tasks which they all considered impossible.

5. 尽管空气污染严重,警察仍在高峰时段坚守岗位,严格执法,确保交通畅通。(Despite) Despite the serious air pollution, policemen still stick to the posts in the rush hours and strictly carry out the law to ensure the smooth traffic.

长宁区

1. 今年除夕你计划在哪里过?(plan)

Where are you planning to celebrate New Year’s Eve this year?

2. 下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。(than)

Roads in Shanghai always get/ become more crowded/ hold up more traffic than usual on rainy days.

3. 是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。(It)

It was a foreigner that/ who saved the man trying/ who tried to kill himself/ commit suicide without considering/ regardless of his own safety.

4. 那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。 (No sooner)

No sooner had I left the school that early evening than I met with/ bumped into/ came across/ encountered/ran into a classmate of mine in primary school (whom) I hadn’t seen for ages/ years.

5. 无论谁想要成功必先明白这个道理“成功来自艰苦的付出和坚持不懈”。(Whoever)

Whoever wants to be successful should first understand the principle that success comes from hard work/effort and persistence/ perseverance.

奉贤区

1. 你真周到,帮我预先订好了票子。(It)

It is so considerate of you to have booked the ticket for me in advance/beforehand.

2. 我总是对那些在我失意时安慰我的人心存感激。(grateful)

I am always grateful to those who comfort me when I am in low spirits.

3. 许多人如此沉迷网络购物以至每天都要访问购物网站。(So)

So addicted to online shopping are many people that they will visit shopping websites every day.

4. 他不感激他朋友们为他所做的牺牲,把这视作是理所当然。 (appreciate)

He didn’t appreciate the sacrifice his friends had made for him, and took it for granted.

5. 尽管前途未卜,为了不让人生留有遗憾,他习惯尽力做好每一件事。(Despite)

Despite the unpredictable future, he is accustomed/used to trying his best to do everything well to leave no regrets in life.

黄浦区

1. 成本问题在我们的决定中起着很大的作用。(play)

The problem of cost plays an important part/role in our decision.

2. 他的所做和他的所说大相径庭。 (There)

There is a striking contrast between what he does and what he says.

3. 毫无疑问,选择学校常常能反映出父母对子女的希望。 (reflect)

There is no doubt that the choice of school reflects the parents’ hopes for their children.

4. 经常换工作和住所的人常常没有安全感并且缺乏责任心。(who)

People who often change jobs and living places often lack a sense of security and a sense of responsibility.

5. 尽管他明知暴饮暴食有害健康,但他对我们要他节食的忠告却一直置若罔闻。

(Although)

Although he is quite clear about the fact that eating and drinking too much is harmful to health, he turns a deaf ear to our advice that he should have a diet.

静安区

1. 有可能防止金融危机将来再次发生吗?(possible)

Is it possible to prevent a financial crisis from happening/occurring again in the future?

2. 除非采取紧急措施,否则我们的计划将泡汤。 (spoil)

Unless we take urgent measures, our plan will be spoiled/spoilt.

3. 整个团队只有互相配合才能按时完成这项任务。 (Only)

Only by cooperating with each other can the whole team finish/accomplish the task on time/schedule.

4. 据报道上海迪斯尼乐园的面积将是香港迪斯尼的四倍。(report)

It is reported that the area of the Disney Park in Shanghai will be four times as big as/the size of that in Hong Kong.

5. 有所得就有所失,我们要意识到这一点。 (while)

6. While we gain something, we will lose something else ,which we should be aware/conscious

of /realize .

普陀区

1. 学生应该在课堂上举手回答问题。(raise)

Students should raise hands to answer questions in class.

2. 老师建议我每天早上大声朗读英语半小时。(suggest)

The teacher suggested I should read English aloud for half an hour every morning.

3. 问了快递人员之后,他被告知在网上买的礼物三天后才到上海。(after)

After asking the delivery man, he was informed the present he bought on the Internet would arrive in three days.

4. 如何利用智能手机帮助学生解决学习困难以及搜寻信息仍是研发人员所关注的内容。

(what)

How to make good use of mobile phones to help students solve learning difficulties and search for information is what the researchers care about.

5. 课间做作业不仅对健康不利并且还会降低学习效率,所以我们应该去操场上走走放松身

心。(harmful)

Doing homework during breaks is not only harmful to health but also reduces learning efficiency, so we should take a walk on the playground to relax.

崇明县

1. 你是否看过那篇有关幸福元素的文章?(element)

It was my volunteer experience that helped me to be admitted by the university.

2. 是我的志愿者经历让我被这所大学录取了。(It)

It was my volunteer experience that helped me to be admitted by the university.

3. 昨晚你们不应该靠买通检票员混进电影院的。(bribe)

You shouldn’t have got into the cinema unfairly by bribing the ticket collector yesterday evening.

4. 综上所述,我们可以得出这样一个结论:家庭越幸福,你就会越长寿。(conclusion)

From the above/As has been stated above, we can come to the conclusion that the happier your family is, the longer you will live.

5. 这部电视连续剧受年轻父母欢迎的原因是他们很容易与剧中的人物产生共鸣。(identify)

The reason why the TV series is popular with young parents is that it’s easy for them to identify with the characters in it.

虹口区

1. 说服她不再网购是没有任何作用的。(It)

It is no use persuading her not to do online shopping / shop online any more.

2. 自苹果6问世以来,就再没有其他手机对我更有吸引力了。(appeal)

Since iPhone 6 came out / came into the market / was released, no other cell-phones / mobile phones have appealed to me more / have appealed more to me.

3. 人口的老龄化问题十分严峻,成了全球各国政府都头疼不已的问题。(so ?that?)

The aging population problem is so severe / serious that it becomes a universal / global big headache for the governments worldwide.

4. 从顾客的肢体语言,这个售货员就能知道他想买什么,这让那位顾客十分惊讶。(amaze) From the customer’s body language, the shop assistant can exactly know what he wants to buy, which amazes the customer very much / makes the customer very much amazed.

5、沿外滩一路缓步走来,你可以欣赏到从19世纪到21世纪的各种不同风格的欧式建筑。(range)

Walking slowly along the Bund, you can appreciate all kinds of European architecture / buildings of different styles, ranging from the 19th century to the 21st century.

宝山区

1. 只有自己愿意投入其中你才能做好你正在做的事情。(Only)

Only when you will devote yourself to what you are doing can you do it well.

2. 一个人大笑时,其体内的一切都会运作得更健康,更有效率。(operate)

Everything in his body operate in a healthy way and more efficiently when a person laughs.

3. 许多人喜欢用手机记录给他们留下深刻印象的动人瞬间。(impress)

Many people love to record some touching moments which impress them with their cellphones

4. 调查发现,许多国家的人都视照顾年迈的父母为重要的责任。(consider)

A survey finds that people in many countries consider caring for aging parents an important responsibility.

5. 面对越来越严重的恐怖袭击,许多国家决意联手铲除恐怖组织。(determine)

Faced with more and more serious terrorist attack, many governments have determined to unite together to eliminate terrorist organizations.

浦东新区

1. 你养成每天听英语新闻的习惯了吗?(develop)

Have you developed a /the habit of listening to English news every day?

2. 我认为在做出最终决定前,我们有必要和父母讨论一下这个问题。(it)

I think it (is) necessary for us to discuss this problem with our parents before we make a final decision.

3. 由于对该公司开发的软件一无所知,他最终未能通过面试。(ignorant)

Because he was ignorant of the software developed by the company, he finally failed in the interview/failed to pass the interview.

4. 照片的展出非常成功,一个月后约翰就辞职做了专职摄影师, 实现了他的梦想。(So...)

So successful was the exhibition of the photos that a month later John quit(quitted) his job/resigned and became a professional photographer, realizing his dream/making his dream come true.

5. 与往届会议不同的是,本次会议各国并无明显分歧,新的协议有望达成。(expect)

Different from the previous meetings/conferences, at this meeting/conference, and a new agreement is expected to be reached/arrived at.

青浦县

1. 如今,生态旅游已受到不同年龄旅游者的青睐。(become)

Nowadays, ecotourism has become popular among travelers of all/different ages.

2. 一大早这些孩子就等不及要出门堆雪人、打雪仗了。(wait)

In the early morning, these children couldn’t wait to get outdoors to make a snowman and play/fight with snow.

3. 每次轮到他制定计划的时候,他都会邀请同事们先一起商量。(Whenever)

Whenever it was his turn to make a plan, he would invite his colleagues to have a discussion first.

4. 令我们大加赞赏的是,这位在讲台上发言的大学生去年就白手起家建立了自己的公司。

(appreciation)

Much to our appreciation, the university graduate speaking on the platform set up his own

company from nothing last year.

5. 很多国际组织敦促双方应该保持冷静以遏制局势的进一步恶化,但这毫无作用。(urge

v.)

Many international organizations urged that both sides should keep calm to stop the situation from getting worse, which did not work at all.

杨浦区

1. 在这么短的时间内看完一篇5000字的报告几乎不可能。(cover)

It is almost impossible to cover a 5000-word report in such a short time.

2. 许多老师通过在微信上分享视频让家长知晓孩子们在幼儿园的表现。(keep)

Many teachers keep parents informed of children’s performance in the kindergarten by sharing videos on Wechat.

3. 虽然他很快恢复了健康,医生还是建议他不要熬夜太晚。(despite)

Despite his rapid recovery from the illness, the doctor still suggested that he should not stay up too late.

4. 这家公司不仅为他提供丰厚的薪水,而且给了他许多施展才华的机会。(Not)

Not only did the company offer him a high salary, but also provided him with him with many opportunities to show his talents.

5. 在给女儿的信中,扎克伯格宣布他和他妻子将把99%的公司股份捐给公益事业。

(announcement)

In a letter to his daughter, Zuckerberg made an announcement that he and his wife would donate 99% of their shares in the company to good causes.

金山区

1. 和外国友人进餐时, 带上一份小礼物是有礼貌的。(manners)

It is good manners to bring along a small gift when you are having dinner with a foreign friend.

2. 这次竞赛之后,我意识到是愚蠢的骄傲蒙蔽了自己。(blind)

After the competition, I found that it was my own stupid pride that had blinded me.

3. 没有什么比看到村民依然住在缺水的环境里更令人揪心的了。(upset)

Nothing is more upsetting than seeing the villagers still living in an environment where water is scarce.

4. 这些电视节目不仅制作质量差,而且会误导青年人,让他们以为不努力也可以一夜成名。

(Not only)

Not only are these TV programs badly/poorly produced but also they mislead young people into thinking/ to think that one can become famous overnight without effort.

5.看到照片中这位父亲不顾自己,在倾盆大雨中为他的孩子撑伞,网民们 (netizens) 情不自禁想起了自己的父亲。(regardless)

Seeing the father holding an umbrella for his kid in the pouring/heavy rain their own fathers.

松江区

1. 他采纳医生的建议,开始实施节食计划。(carry)

He took / followed the doctor’s advice and began to carry out the plan to be on a diet.

篇三:英语问题答疑:“且行且珍惜”如何表达

英语问题答疑:“且行且珍惜”如何表达

文章的“出轨”是否让你不在相信爱情了呢?小编认为“相遇容易,相守不易,且行且珍惜”。仍去相信爱情吧,美好还会存在。

撇开这个沉重的话题,我们来学习一下“伊琍体”的“且行且珍惜”如何用英语来表达吧,还有那些关于“劈腿”“小三”的相关表达。

“小三”英语怎么说:

“小三”最常用的表达是"mistress", "lady friend","the other woman",和"home wrecker"。当然考虑到小三不一定都是女生,男小三也可以用"the other man"或“home wrecker”来表达。

我们来看几句例句:

1. Alleged mistress number four is another woman he met in Vegas, then an aspiring model from New York made headlines.

这是当年在报道高尔夫选手老虎伍兹性丑闻时的一段描述。对伍兹的众多婚外情对象就是用mistress No. X 来形容的。

2. Jeez, I'm a home wrecker.

这是美剧《破产姐妹》中的一幕,Max与Johnny的女友狭路相逢,Max惊呼“I'm a home wrecker.”,即“天,我竟是个小三。”

3. Sarah is the other woman who caused the breakup of their marriage.

“劈腿”英语怎么说:

“劈腿”就是我们俗称的“脚踏两条船”,也即“出轨”,可以用以下两种英文句式来表达: He is having an affair. 他有外遇了。

Does he cheat on his wife? 他是不是出轨了?

下面看看多个版本的“且行且珍惜”吧~

春城小学学生王悦:

◆ “is go cherish”

春城小学六年级女生王悦刚走出校门,当记者请她翻译时,王悦面带微红,抓了一下脑袋问“可以查字典吗?”之后便从书包里拿出一本英语字典开始翻,大概用了2分钟,王悦写出“is go cherish”。

昆一中理科生小杨:

◆ “always and cherish”

昆一中门口,理科男生小杨思索片刻后,说了一个“cherish”,随后写下了“always and cherish”的句子。写完后,他抓着头发有些羞涩地说道“英语没学好,只能想到这么多了”。

云师大商学院本科生于晶晶:

◆“please cherish the time we go together”

本科生于晶晶显得很淡定,作为一个外语专业学生来说,简单的翻译没问题,她迅速说出了两种翻译形式:“please cherish the time we go together”和“if we keep going we should cherish each other”。

云南师范大学研究生小岳:

◆“cherish each other while moving on together”

新闻专业研究生二年级学生小岳稍作思索后,最终翻译为“cherish each other while moving on together”,她说:“现在网上也出各种各样和这个有联系的段子,没想到你们这么做,有创意”。

云师大商学院英语老师瞿辉:

◆“Living in the moment and cherish what we have”

对于这个有趣的话题,云师大商学院英语教师瞿辉说:“这种汉语翻译为英语没有固定的答案,根据各自不同的喜好可以有不同的翻译,我个人的翻译是Living in the moment and cherish what we have,或者直接用cherish都可以。” 还有一位英语老师说,美剧《Lost》里有一句“To remember,to let go,and to move on。”意境一致。

英语口语培训 /


走出校门的英文》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/38565.html
转载请保留,谢谢!
相关文章