如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 为了用英语怎么说

为了用英语怎么说

来源:免费论文网 | 时间:2017-05-05 06:31 | 移动端:为了用英语怎么说

篇一:另类美剧口语:“很拽”用英文要怎么说?

看美剧电影的时候留意一些小细节,说不定会让你有意外的收获。这不?咱就从男主角的皮带扣,悟到了“很拽”用英文要咋说。

看美剧时候有个不好的习惯,就是爱注意那些小细节,盯着人家的配饰啦手机啦车上的GPS看。瞧我多无聊的……囧

于是乎近日一直在追的法医破案剧《识骨寻踪》里在眼前晃得最多的,除了女主角Bones漂漂亮亮的民族风项链,跟她的Palm Centro手机之外,就属男主角Booth那红色儿特抢眼的皮带扣了。最近这玩意儿还越来越成为角色的标志,有不少粉丝还在网上发现了实物的销售,纷纷购买收藏,还真是桩好玩的事情。

$34.99

Price:

Availability:

Prod. Code: in stock classic-cocky-buckle Vintage image coated with epoxy resin in a sterling silver plated frame. Fits standard 1

1/2" belts.

David Borenanaz, on the Fox TV show "Bones," wears our "Cocky" belt buckle! 沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

然后前些天在flickr上瞎逛,碰巧捡到了下面这张图,后来者地狱男孩和蝙蝠侠对峙去年票房前期票房大热的钢铁侠,配上的对话是:“钢铁侠小样儿,别那么拽哈!”私底下这么想着的时候,猛地就意识到原来英文单词cocky同汉语口语里常用的“拽”真是非常搭调呢!

在网上找到了一段文字,讲了一下“拽”这个词的意思,以及可以参考的英文说法:

“很拽”英文应怎么说?

参考翻译:

1:拽

西安人把骄傲张扬的样子叫做“拽”。

这个字很有意思啊,手脚并用,把日头都拉下来了。

“拽”的人,通常眼睛都长在头顶,不知天高地厚,恃才傲物,或者恃财傲物。

他们以为我很拽(我忘了对他们笑)!

They thought that I'm arrogant as I forgot to smile at them.

在你口袋里有了成把的“美元”和“票子”以后,你看起来就很“拽”了,而且会

被人称为“成功人士”。

With loads of “Benjamin” or “Bank” in your pocket you'll be looking “fly” and

become known as a “baller”.

2: 说一个人很拽是什么意思:(百度最佳答案) 实际是古老的方言,土语.有;潇洒,帅,酷,俏,得意或显示牛的含义.如果自己说自己拽,有揶揄或搞笑的含义.比如,一个老人打扮的或穿的服饰很年轻人化,我们这里就称那老人很拽.在我们这里基本没有贬的意思。现在用此语的不太多了。很拽:pizazz,smart,cool,handsome,crow over,....

3:你不要太拽了,我让你到时吃不了兜着走! Don't crow over , or you'll have to land

yourself in serious(real) trouble.

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

个人觉得上面的提到的所谓“拽”的英文说法都比较片面:

arrogant在《傲慢与偏见》里头一直碰到,“狂妄自大”的意思,基本就是贬义的用法;

而crow over则是“沾沾自喜、幸灾乐祸”,同“拽”又很不一样;

另一方面“pizazz,smart,cool,handsome”又相去甚远——你说一个人很拽的时候不一定说他很帅吧?

感觉“拽”在我们当下的口语中带有褒贬的两层意思,即是指骄傲自大、神气活现的样子,又含有一点点调侃的或者赞赏的意味在里面。

看下上面地狱男孩和蝙蝠侠对钢铁侠所说的话,是不是特符合这样的意境:没错,你票房是不错,算你狠;不过等着吧,咱会后来居上的,所以你别拽哦!

再瞧瞧“cocky”的解释:

cock就是大公鸡,cocky除了形容词的意思之外还是澳洲俚语

中表示cockatoo,就是那种很凶的大鹦鹉,也就是那皮带扣上

的图案。

于是cocky这个词的意思就很好理解了,像公鸡一样趾高气昂

的,过分的自信,可不就是“拽”了?

想起《识骨寻踪》第一集里头Angela评价Booth是buttoned-down but buckets of sexual confidence

——“看上去一副保守的样子,实际上呢自信满满、性感火辣”,大家都承认他有点过分自信,

可也觉得这种大男子主义的表现是挺性感的一种attitude,同样带有一点诙谐的赞赏,

难怪

Booth会配上一个大大的红色皮带扣,招摇过市地显示自己cocky的一面,那可是相当地“拽”啊~~

总之呢,拽和cocky在词义上都是骄傲自大,在口语中都有点调侃的意味,又都是口语化的词汇。

个人觉得真的是在语言的意境上很接近哦~~你说呢?

篇二:情人节用英语怎么说-

情人节用英语怎么说?

情人节将至,你知道情人节用英语怎么说吗? 下面恒星小编跟大家一起来学习情人节的相关知识.

情人节,英文里叫Valentine's Day,源自一个凄美的故事。大约在公元3世纪的罗马,那时恺撒已经死去快三百年了,暴君克劳多斯当政。当时,罗马内外战争频繁,民不聊生。为了补足兵员,将战争进行到底,克劳多斯下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。于是整个罗马便被笼罩在绵长的相思中。暴君为了达到自己的目的,下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约。然而,暴政禁止不了爱情。德高望重的修道士圣瓦伦丁(Valentine)不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持婚礼。但是,事情很快还是被暴君知晓了,于是他再一次显示了残暴面目将修道士打进大牢,最终折磨到死。

修道士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。人们为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,2月14日渐渐成为西方宗教上的一个节日。很多世纪过去了,人们再也记不得克劳多斯的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念圣瓦伦丁修道士,因为那个日子是Valentine's Day,是情人节。 那么情人节快乐的英语则是: Happy Valentine's Day!

篇三:想让身边的人安静,不要吵了,用英语怎么说?

想让身边的人安静,不要吵了,用英语怎么说?

不管是外国人还是中国人,都希望有一个私密的、安静的小空间,让自己保持独立的思考;亦或是在观看某种节目的时候,你希望在安静的情况下观看;还有在图书馆复习的时候,你肯定也无法容忍周边太过吵闹吧?不管哪种情况,你都有必要示意身边的朋友保持安静,那么你该如何用英语来表述呢?

表达方式一、keep quiet/be quiet。

相对来说,这是咱们比较熟悉的表述方式,书面语与口语中都经常会用到。一般来说,意在告诉别人“请安静下来”,不要打扰到别人或者说影响别人做事。

be quiet,please,I need more time to think now.请保持安静,我需要一些时间来思考。 当然,除了上述这种比较礼貌的说法之外,还有一些说法就相当的严厉了,例如你已经受够了一些人的吵闹,或者说多次劝诫无效的时候,你可能就需要拿出一点脾气了!这个时候,你可以用下面的一些方式来表示自己的不满:

表达方式二、 Put a sock in it 之英式表达法

比如说已经受够了长时间的骚扰之后突然爆发,就可以用到Put a sock in it。下面咱们从一个例子中感受一下:

I’ve had enough of your moaning for one day. Why don’t you put a sock in it? 你已经抱怨了一整天了,我也已经听够了,你安静一点行不行!

不难看出,这句话虽然不带责备的字眼,但是个中的不满情绪已经展现了出来,有的时候,我们也常用Put a cock in it来表述,意思是一样的。

表达方式三、 Cork it 之英式表达法

“Shhh, cork it and listen to him”.嘘,不要再讲话了,好好听他说!

相对来说,Put a sock in it使用的会比Put a sock in it频繁一些,特别是在口语中。 表达方式四、Button it 之英式表达法

相对于上述两种表达形式,这句话的口气要重一些,可以直接翻译成闭嘴!常常用在受够了某些人发出的声音时使用,例如:

“Button it, ok. I’m trying to think!” 闭嘴好吗?我正在想事情呢!

表达方式五、 Shut your pie hole 之美式表达法

Just shut your pie hole, man.嘿,小子,闭上你的嘴。

这种表达中还有一种挑衅的语气,意在对方的语言是我所不愿意听到的,或者是与我的意思相悖的。

表达方式六、Zip your lips or Zip it! 之美式表达法

I’ve heard enough of your nonsense, mate. Now zip it!

你已经废话很久了,我听够了,现在闭上你的嘴!

表达方式七、Wind your neck in 之美式表达法

Why don’t you just wind your neck in for once and listen to what I have to say? 为什么你就不能安静下来看看的听我说呢?

表达方式八、Simmer down 之美式表达法

Ok, children. I need you all to simmer down and listen to Jason’s story.

孩子们,现在请安静下来好好的听我说说Jason的故事。


为了用英语怎么说》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/31847.html
转载请保留,谢谢!
相关文章