如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 条件用英语怎么说

条件用英语怎么说

来源:免费论文网 | 时间:2017-05-05 06:28 | 移动端:条件用英语怎么说

篇一:应用文用英语怎么说

篇一:应用文翻译及实例

this

product is an external battery charger for special for psp. provide 3600mah lithium

battery power supply. it can provide power supply for any usb products by connected

to the usb plug which is enclosed.

user guide:

1, please fully

charge the battery by using the original psp adapter before use. turn the switch on

before charge.

2, during charge,

green light glitter denotes charging, while green light on denotes fully charged.

please continue charging 2 hours more for sure the battery is been full.

3, connect the

battery to psp console, turn the switchon and play. please turn off the battery if

not use it, this can prevent the battery run off.

4, connect the

usb plug to dc plug, for power supply to any other usb products. (usb power, dc 5.0

v).

5, the cradle of

the battery pack can be disassembled. place the cradle on the base part of the battery

with the l shape holes, press and push to right side, this can be fixed. (pay attention

to the up and down position) press and push to left side, this can be released.

最佳答案

本产品是一种专门

用于psp的外部充电器。其提供3600毫安粒电池作为电源。它可以通过所提供的usb插头为

任意usb产品提供电源。

用户指导

1. 请在使用前使用psp原配变压器对电池完全充电。并在充电前将开关打开。

2. 在充电过程中,绿灯闪烁表示正在充电,当绿灯停止闪烁表示已经完成充电。请继续进行

2个小时充电,以确保电池被完全充满。

3.将电池与psp主机相连,打开开关并进行游戏。在不使用的时候请关闭开关,从而避免电

量流失。

4.将usb插头与直

流插口相连,以为其他任意usb产品提供电力。(usb电源,直流5v)

5. 电池包的支撑架可以被卸下。降电池包安装在电池的基部呈l形的孔中,推压向右侧,电

池便固定住了。(请留意上下位置)按压至左侧,便可卸下。

注释:

电池前3次使用时,

请确保电池中的电量被彻底耗空,并且充电12小时以上。这样可以使电池的容量保持一种良

好状态。本产品专为psp设计,可以连接于psp主机,并附usb插头,所述usb插头用于为

其他usb产品提供电源。

应用文翻译(非常实用)

二、招聘广告翻译35句(汉译英)

二、招聘广告翻译

35句(汉译英) 1、须思想成熟,精明能干,为人诚实 mature, dynamic and honest 2、

须极强的系统管理能力 excellent ability for/excellent in

systematic

management 3、能独立工作、思想成熟,应变能力强 able to work

independently,

mature and resourceful 4、须个性稳重,具有高度责任感 a stable

personality and

high sense of responsibility 5、能够在不同文化背景下和工作人员出色工作 work well

with a multi-cultural and diverse work force 6须反应快,有进取心的应聘者 bright and

aggressive applicants 7、须精力旺盛、思想新潮者 energenic, fashion-minded person 8、

具有工作热情和有条不紊的办事习惯,经验不拘

enthusiasm,

organized working gabits more important than experience 9、上进心强又可*者,并且

身体健康,性格开朗 highly mot6ivated and reliable person with excellent health and

pleasant personality 10、有积极灵活的头脑 positive, active mind essential

good english

skills an advantage 15、英语流利更佳,但不是必备条件 fluency in 7 english desirable

but not a must 16、须有良好的英语打字技能 good translation and typing skills 17、

须掌握两种语言,并熟悉(电话)录音抄写 bilingual and dictaphone

auditing, cost

accounting and taxation 25、至少3年的人员招募、选拔和面试方面的经验 at least 3 years

of experience in personnel recruiting, screening and interviewing

26、具有美国规格

标准方面知识者为佳 knowledge about us specifications and

standards a plus

27、须有国际会计和合资企业的工作经验 international accounting and joint-venture

experience essential 28、须有出口贸易的经验,尤以轻工业品方面为佳 experience in

export business, preferably in the field of light industrial products

29、须有至少年将

英语作为第二语言的教学经验,尤以商业环境为佳 minimum 3

university

degree with major in chemistry 32、须土木工程学的大学毕业生或有同等

知识水平者

university graduate in civil engineering or equivalent 33、须经常在华南地区出差,

偶尔需到国外出差 a lot of travel in south china and occasionally abroad

34、能立即上班者

优先 immediate availability preferred 35、须有大学本科学历或食品科学的专业证书

university degree or professional certificate in food science

required

第九章 应用文的翻译

【译论专题】

应用文翻译的民族

特色和美学特色

实用文本的基本功

能是荷载人类社会的各种信息:说明事物的情况和道理,传达告示或规约.实用文本提供的信

息一般可以验证,或可以追根溯源.实用文本几乎包括文学以及纯理论文本以外的人们日常接

触和实际应用的各类文字,涉及对外宣传,社会生活,生产领域等各个方面.下面从经贸,法律,

广告等简述实用文本的翻译.

一.商标

商标是刻在或印在

一种商品的表面或包装上的标志,记号(图画,图案形文字等),使这种商品和同类的其他商品

有所区别.(《现代汉语词典》)语言根植于特定的民族文化,每一种语言都深深地打上了民族

的烙印.商标也不例外.寥寥数字的商标,不仅是产品形象的代表,质量的象征,知识产权的保

证,而且负载着特定的民族文化.对外宣传时,商标的翻译应兼顾源语文化,译入语文化以及译

语读者的接受性.读者是否接受对产品商标外宣的成功起着举足轻重的作用.因此,商标的翻

译要运用语言,营销以及美学方面的综合知识,充分考虑不同民族间的文化差异,摆脱死板的

形式对等,大胆创新,追求意义或功能对等,体现商品的民族特色和个性内涵,符合销售市场消

费群体文化传统心理和消费观念,使译语读者易于接受,从而达到良好的市场效应.

(一),尊重民族心

理,把握联想意义

中国的许多商标是

以飞禽,动物来命名的,但是同一种动物在不同的文化有着截然不同的象征意义,要成功地对

外宣传商品,商标译名必须尊重民族心理,同时也要把握好词的习惯联想意义.例如广州一家

气派豪华的饭店—燕子楼,在店门外用霓虹灯装饰成耀眼的swallow restaurant字样.一位美

籍教师站在门前皱着眉头看了一会儿,幽默地问:can i eat slowly in this restaurant 殊

不知swallow一词的名词含义为燕子,但动词意义则是吞咽.难免使人联想起狼吞虎咽之意,

使顾客产生这里似乎不能慢慢吃的错觉.又如出口商品芳芳唇膏的疑问采用汉语拼音fang

fang与英文中fang(蛇的毒牙)一词巧合,谁还敢买这种毒牙唇膏呢

(二),熟悉品牌国

情,兼顾民族色彩

(三)语言朴实,文字简洁,易于上口,便于记忆

商标简练,醒目,才

能使人过目不忘.多数情况下,一则完整的商标是由文字和图案两部分组成的,商标翻译过程

中可以参照其图案来凝练译名,如飞鸽牌自行车被直译为flying dove, 但flying一词与一

幅展翅高飞的鸽子图案组合在一起,不免有画蛇添足之感,完全可用dove一词来译.

目前,中文商标英

译往往逐词直译,如蜂花牌檀香皂译为bee and flower brand .其实在英语国家的商标中

brand一词并不大出现,翻译时完全可以略去不译.

一个商标,寥寥数

字,从小处看,关系到商品的形象和销售;从大处看,则反映着民族的素质和风貌.因而做好商

标的翻译,帮助我国商品树立良好的国际形象,作为译者,责无旁贷.

二.英文摘要的翻

论文英文摘要是根

据论文各部分要点,按照摘要体裁规范而拟定的短文,是论文内容的浓缩.它是进行文摘和文

件检索以及国际信息交流的重要手段,其质量的好坏直接影响到作者科研成果的传播与交流.

英文摘要应该是中

文摘要的翻译,应准确无误地反映中文原文,不宜疏漏,然而,或许是由于某些作者的翻译能力

问题,许多摘要都存在着中文详细而英文过于简单和部分省略不详的现象,造成英文摘要不能

充分表达论文大意,影响了交流和准确性.

在用英语翻译文摘

时,可采用被动语态,也可采用主动语态使结构更简练,表达更为直接有力.采用被动语态结构

则使表达更客观.翻译时,应视文摘的具体内容来决定所采用的语态.除被动语态外,在英文摘

要的写作中还常常采用名词化结构,如通常不说:

you can rectify

this fault if you insert a wedge ?

而说:

rectification of

this fault is achieved by insertion of a wedge, 从而使叙述显得更加客观.

文摘叙述尽量使用

第三人称,避免出现iwe等主观色彩浓厚的词,用过去时态描述作者的工作,用现在时态描述

所得出的结论.

三,广告的翻译

科技的发展使广告

表现形式日趋多样化,除了文字,多数广告都配以图画,色彩,动画以及音乐等.但在广告所采

取的诸多形式中,语言始终是最重要和最根本的.

广告的终极目的是

向消费者推介产品并诱导其产生购买行为.因此,广告语言绝不是简单的商业语言,而是一种

运用各种语言技巧,并富有艺术魅力的鼓动性语言.它应雅俗共赏,生动有趣,能在受众心中产

生瞬时效果.它要求用词新颖独特而言简意赅,句式洗练而内涵丰富,它也要引人注目而读后

回味无穷,从而激起消费者的购买欲望.

下面从词汇,句型

结构以及修辞方面简述广告的语言特点

词汇特点:

汉语广告用词十分

讲究,广告用词的一个显著特点是使用四字格,如瑰丽多彩,手感舒适,穿着大方等.他们有的

是固定的成语,有的则是随意组合的词组,通过并列,重叠,排比的方式连接在一起,以加强语

义,增强语势,强化广告的艺术感染力.英语广告中有不少名词加形容词的词,已形成固定的广

告套语,带有浓厚的感情色彩,恰和中文的四字格对应,在内容和形式上都符合,不仅有相同的

意义和修辞色彩,而且有相同的形象比喻.因此翻译中文四字格可采用直接套译的方法.

下面从词汇,句型

结构以及修辞方面简述广告的语言特点

词汇特点:

汉语广告用词十分

讲究,广告用词的一个显著特点是使用四字格,如瑰丽多彩,手感舒适,穿着大方等.他们有的

是固定的成语,有的则是随意组合的词组,通过并列,重叠,排比的方式连接在一起,以加强语

义,增强语势,强化广告的艺术感染力.英语广告中有不少名词加形容词的词,已

形成固定的广告套语,带有浓厚的感情色彩,恰和中文的四字格对应,在内容和形式上都符合,

不仅有相同的意义和修辞色彩,而且有相同的形象比喻.因此翻译中文四字格可采用直接套译

的方法.

(1)词汇特点:

汉语广告用词十分

讲究,广告用词的一个显著特点是使用四字格,如瑰丽多彩,手感舒适,穿着大方等.他们有的

是固定的成语,有的则是随意组合的词组,通过并列,重叠,排比的方式连接在一起,以加强语

义,增强语势,强化广告的艺术感染力.英语广告中有不少名词加形容词的词,已形成固定的广

告套语,带有浓厚的感情色彩,恰和中文的四字格对应,在内容和形式上都符合,不仅有相同的

意义和修辞色彩,而且有相同的形象比喻.因此翻译中文四字格可采用直接套译的方法.

如: 选料考究

choice material

质地优良

superior quality

设计新颖 novel

design

式样美观

attractive fashion

款式多样 great

variety

做工精细 fine

workmanship

(2) 句型特点

广告要求能吸引读

者,有高度的可读性,尽量做到使读者能一目了然,对所推销的商品或劳务有深刻的印象,这就

决定了广告英语的一个重要特点:言简意赅.

为了达到促销的目

的,广告应尽量使用鼓动性语言,以增强其说服功能或诱劝功能,而祈使句本身含有请求,号召,

劝告人们做某事的意义,为此常被用于广告之中.

例如:要想味道鲜,

请君用花仙(花仙牌高级烹调油广告)

疑问句在广告中颇

受青睐,这是因为无论是一般疑问句,反意疑问句还是特殊疑问句等都极易唤起读者对产品的

兴趣和好奇心,从而给他们造成较深刻的印象,促使他们采取行动.

大量采用省略句,

每一条广告一般都力争在有限的时间,空间,费用内达到最佳的宣传效果,省略句可以最经济

的语言文字向受众传达尽量多的信息,有利于加强广告的传播效果.

(3)修辞特点

篇二:英语翻译证考取需要什么条件

英语翻译证考取需要什么条件???2010年什么时候开始报名

[ 标签:, ]

英语翻译证考取需要什么条件???2010年什么时候开始报名

匿名回答:1人气:21解决时间:2010-07-27 07:57

满意答案

好评率:100%

翻译证有很多的 看你要考哪一种 缩小下范围 楼主

提问人的追问2010-07-14 20:15

比较权威的呢有哪些

回答人的补充2010-07-14 21:19

例如,全国等级英语翻译测试,还有上海外语口译证书。前者是北京主办的,后者是上海,从主考城市可以看出来适用的地区。后者在长三角、江浙沪更为适用。 具体的内容楼主可以网上搜下的,介绍很详细的。

推荐沪江网 /

回答人的补充2010-07-15 11:49

1.全国翻译专业资格(水平)考试(China Accreditation Test for Translators and

Interpreters-CATTI),由国家人力资源和社会保障部统一(简称人事部)主办,考试难度分一、

二、三级。

三级,非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水平,并具备一定的口笔译实践经验;

二级,非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3-5年的翻译实践经验; 一级,具备8-10年的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的行家。

2.全国外语翻译证书考试(National Accreditation Examinations for Translators and

Interpreters-NAETI),它的前身是北外英语翻译资格考试证书(CETI),由教育部考试中心与北京外国语大学合作举办,分初级、中级、高级。

初级笔译证书:本证书证明持有人能够就一般难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。

中级笔译证书:本证书证明持有人能够就普通英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的专业翻译工作。

高级笔译证书:本证书证明持有人能够担任大型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高级笔译工作。

3.全国商务英语翻译资格证书,由中国商业联合会主办,商务英语专业(包括国际经济与贸易、对外贸易、金融、国际金融、营销、国际营销、国际商务、旅游管理、电子商务、工商管理等专业)的专科生和本科生。

PS:最具权威,考试难度最大,把关最严的是人事部的全国翻译专业资格(水平)考试。

4.一般来说,上海市口译资格证认可度比较高,分3个等级,还有就是国家口译资格证。其他的无视。上海市有中级和高级口译资格证。只是上海地区的认可度比人事部的认可度高。没有三个等级。人事部的有三个等级。最低的是三级,分口译和笔译。最权威的当然是全国翻译资格证书。

还有上海市中高口译资格证书,教育部翻译资格证书,厦门大学组织的翻译资格证书,上海

市还组织了外事联络陪同口译资格证书考试,国内来说这些是比较普遍的。

总体来说人事部最权威也最难考。

上海地区的中高口市场推广早,知名度较高,在长三角地区很好用。

教育部的明确表示不推荐!

厦门大学的可以说是考试方法最好的,但是知道的人不多。

英语翻译证什么时候开始报名啊

5

[ 标签: ] 有谁能告诉我英语翻译证具体什么时候开始报名啊?都需要看那些书?

问题补充 2008-05-06 15:09

考翻译证都需要参看哪些有权威的书啊?

紫葡萄回答:1人气:3解决时间:2008-05-07 12:22

满意答案

好评率:0%

举办时间

三级和二级证书考试:每年5月和10月各一次,当月的第四个周末。

一级证书考试:每年5月的第四个周末

具体时间和参考书目可以查看翻译考试网。

一般公司翻译对翻译证没有特别要求,但肯定要求具备熟练的听说读写能力。反正英语水平到底怎么样,做次会议翻译就看出来了。。如果你想考翻译证,可以考人事部的CATTI的证书,分口译和笔译,至于考二级还是三级看你个人能力了。。

篇三:求翻译硕士报名条件及具体要求

求翻译硕士报名条件及具体要求

本文系统介绍翻译硕士考研难度,翻译硕士就业,翻译硕士考研辅导,翻译硕士考研参考书,翻译硕士专业课五大方面的问题,凯程翻译硕士老师给大家详细讲解。特别申明,以下信息绝对准确,凯程就是王牌的翻译硕士考研机构!

一、 北京大学翻译硕士(MTI)历年报录比统计(英语)

学院系所 专业 年份 教学地点 报名总人数 推免 统考 合计

MTI 英汉笔译 2011 北京大学 15 10 30

MTI 英汉笔译 2012 北京大学 262 20 10 30

MTI 英汉笔译 2013 北京大学 17 13 30

MTI 英汉笔译 2014 北京大学 12 18 30

二、翻译硕士难度大不大,跨专业的人考上的多不多?

近些年翻译硕士很火,尤其是像这样的著名学校。总体来说,翻译硕士招生量大,考试难度不高,2015年翻译硕士的招生人数为60人,含35人推免。每年都有大量二本三本学生考取的。根据凯程从研究生院内部的统计数据得知,翻译硕士的考生中90%是跨专业考生,在录取的学生中,基本都是跨专业考的。

在考研复试的时候,老师更看重跨专业学生的能力,而不是本科背景。其次,翻译硕士考试科目里,百科,翻译及基础本身知识点难度并不大,跨专业的学生完全能够学得懂。即使本科学翻译的同学,专业课也不见得比你强多少(大学学的内容本身就非常浅)。所以记住重要的不是你之前学得如何,而是从决定考研起就要抓紧时间完成自己的计划,下定决心,就全身心投入,要相信付出总会有回报。在凯程辅导班里很多这样三凯程生,都考的不错,主要是看你努力与否。

三、翻译硕士就业怎么样?

现在国内紧缺的专业翻译人才五大方向为会议口译(广泛应用于外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等领域),法庭口译(目前国内这一领域的高级口译人才几乎是空白),商务口译,联络陪同口译(企业、政府机构都有大量的外事接待事务,联络陪同口译的任务就是在接待、旅游等事务中担任口译工作),文书翻译(企业、出版社、翻译公司等机构都需要具备专业素养的文本翻译人才,这一领域的人才缺口更大)。

由此来看,翻译硕士就业前景非常不错,毕业生整体需求还是比较旺盛的。翻译硕士的含金量很大,现在经济贸易的国际化程度越来越高,对翻译的需求也是很大的,这种专业性人才是非常有市场的,只要能力够就业很轻松,工资也很高,出国的机会也会特别多。

四、翻译硕士各细分专业介绍

翻译硕士日语口译专业方向学费总额为8万元;日语笔译方向学费总额为5万元;英语笔译(语言服务管理)方向学费总额为8万元。

翻译硕士专业的培养目标是通过对研究生进行系统的教育与训练,使其掌握扎实的双语转换与语言技术实用能力,获得丰富的语言服务管理经验,成为符合国家翻译专业资格认证

标准,符合语言服务行业需求的应用型、复合型高级语言服务管理专才,其专业方向如下:

日语口译方向;

日语笔译方向;

这两个专业的考试科目是一样的:

1.思想政治理论

2.翻译硕士日语

3.日语翻译基础

4.汉语写作与百科知识

英语笔译(语言服务管理)方向;

考试科目为:

1.思想政治理论

2.翻译硕士英语

3.英语翻译基础

4.汉语写作与百科知识

五、翻译硕士考研辅导班有哪些?

对于翻译硕士考研辅导班,业内最有名气的就是凯程。很多辅导班说自己辅导翻译硕士,您直接问一句,翻译硕士参考书有哪些,大多数机构瞬间就傻眼了,或者推脱说我们有专门的专业课老师给学生推荐参考书,为什么当场答不上来,因为他们根本就没有辅导过翻译硕士考研,更谈不上有翻译硕士的考研辅导资料,考上翻译硕士的学生了。

在业内,凯程的翻译硕士非常权威,基本上考清华翻译硕士的同学们都了解凯程,凯程有系统的考研辅导班,及对翻译硕士深入的理解,在深厚的人脉,及时的考研信息。凯程近几年有很多学员考取了翻译硕士,毫无疑问,这个成绩是无人能比拟的。并且,在凯程网站有成功学员的经验视频,其他机构一个都没有。同学们不妨实地考察一下。

六、翻译硕士考研初试参考书是什么

翻译硕士初试参考书很多人都不清楚,这里凯程翻译硕士王牌老师给大家整理出来了,以供参考:

英语笔译(语言服务管理)方向

汉语写作与百科

《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;

《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);

《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);

《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;

《中国翻译》期刊;

翻译硕士英语

《英语笔译综合能力2级》,汪福祥,外文出版社;

《英语专业考研基础英语高分突破》,世界图书出版社;

《英语专业考研基础英语试题》,郭棲庆,天津科学技术出版社;

英语翻译基础

《高级英汉翻译教程》,叶子南,清华大学出版社;

《英汉简明翻译教程》,庄绎传,外语教学与研究出版社;

《英语笔译实务2级》,汪福祥,外文出版社;

《散文佳作108篇》,译林出版社;

《英译中国现代散文选》,张培基,上海外语教育出版社;

日语口译方向

日语笔译方向

汉语写作与百科

《百科知识考点精编与真题解析》,光明日报出版社;

《中西翻译思想比较研究》,刘宓庆,中国对外翻译出版公司(2011);

《翻译研究》,思果,中国对外翻译出版公司(2011);

《问学·余秋雨:与学生谈中国文化》,余秋雨,陕西师范大学出版社;

《中国翻译》期刊;

日语翻译基础

《日语口译实务2级》,陆留弟,外文出版社;

《日语口译实务3级》,邱鸣,外文出版社;

提示:以上书比较多,有些书的具体内容是不需要看的,凯程授课老师届时会给大家详细讲解每个重点的内容,减少大家盲目复习。

七、翻译硕士复试分数线是多少?

2015年翻译硕士英语笔译(语言服务管理)方向复试分数线是325,日语口译方向, 日语笔译方向复试分数线是340。

考生总成绩包括三部分,即初试成绩、复试成绩和外语听力成绩。总成绩计算方式:总成绩=[初试权重×初试各门总成绩/5+复试成绩(换算成百分制)×复试权重+外语听力成绩(换算成3分制)]。初试成绩所占权重为60%,复试成绩所占权重为40%。复试形式和考核内容以口试为主。复试主要是对学生综合素质的考核,包括综合分析能力、专业素质及语言应用能力等。外语听力考试在复试中进行,计入考生总成绩。

考研复试面试不用担心,凯程老师有系统的专业课内容培训,日常问题培训,还要进行三次以上的模拟面试,确保你能够在面试上游刃有余,很多老师问题都是我们在模拟面试准备过的。

八、翻译硕士考研的复习方法解读

1、参考书的阅读方法

(1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。

(2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。

(3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。

2、学习笔记的整理方法

(1)第一遍学习教材的时候,做笔记主要是归纳主要内容,最好可以整理出知识框架记到笔记本上,同时记下重要知识点,如假设条件,公式,结论,缺陷等。记笔记的过程可以强迫自己对所学内容进行整理,并用自己的语言表达出来,有效地加深印象。第一遍学习记笔记的工作量较大可能影响复习进度,但是切记第一遍学习要夯实基础,不能一味地追求速度。第一遍要以稳、细为主,而记笔记能够帮助考生有效地达到以上两个要求。并且在后期逐步脱离教材以后,笔记是一个很方便携带的知识宝典,可以方便随时查阅相关的知识点。

(2)第一遍的学习笔记和书本知识比较相近,且以基本知识点为主。第二遍学习的时候可以结合第一遍的笔记查漏补缺,记下自己生疏的或者是任何觉得重要的知识点。再到后期做题的时候注意记下典型题目和错题。

(3)做笔记要注意分类和编排,便于查询。可以在不同的阶段使用大小合适的不同的

笔记本。也可以使用统一的笔记本但是要注意各项内容不要混杂在以前,不利于以后的查阅。同时注意编好页码等序号。另外注意每隔一定时间对于在此期间自己所做的笔记进行相应的复印备份,以防原件丢失。统一的参考书书店可以买到,但是笔记是独一无二的,笔记是整个复习过程的心血所得,一定要好好保管。

九、翻译硕士考研复习指导

1.基础英语:

基础英语选择题考的特别细致,没有专门的教材,还是重在平时积累,凯程老师特别重视对于考生基础知识的积累。凯程老师会对考生的阅读理解进行系统的训练。阅读理解也是偏政治,偏“文”,当然答题技巧也很重要,多做阅读是有好处的,可以提高阅读速度,锻炼对长句子的理解能力,培养阅读答题技巧,作文可以拿类似的GRE题目多练练手,和中文的作文类似,也要有中心思想,再分几段展开,最后总结一下,可以多积累类似于套路的句子和词汇,相信GRE范文上应该有挺多的,针对作文这方面,凯程老师也会对考生进行一系列的训练。

2.翻译英语:

翻译硕士基础这门课是需要下功夫的,英汉词条互译的部分完全需要你的积累,主要是词汇量和分析抓取能力。凯程老师会对学生的这两个方面进行很完善的训练。

词组互译:大多考的都很常见,所以多看看中英文的报纸还是有好处的。

英汉:对文章的背景有一定的了解是最好的,如果没有,就需要体现出自身的翻译素养。翻译也要注意文风,语气之类的,要符合原文的风格。

凯程老师也很重视答题技巧,在此凯程名师友情提示大家,最好在开头就能让老师看到你的亮点,不管怎样至少留下个好印象。不管风格怎么变,翻译功底扎实,成绩都不会太差。所以还是提高自己翻译水平,才能以不变应万变。

3.百科:

先说说名词解释。这道题考得知识面很全,可能涉及到天文、地理、历史、法律、政治、中外文学、中外文化、音乐、翻译专有名词等,准备起来比较棘手,但是凯程老师会给学生准备好知识库,方便学生复习。百科的准备,一要广泛,二要抓重点,尤其要重视学校的参考书目,同时凯程也会提供凯程自己的教材及讲义来帮助大家。

接下来是应用文写作。其实这个根本不用担心,常出的无非是那几个:倡议书、广告、感谢信、求职信、计划书、说明书等,到12月份再看也不晚。但要注意一点,防止眼高手低,貌似很简单,真到写的时候却写不出来,所以还是需要练习的,凯程老师会在学生复习过程中对应用文的写作进行系统的训练。另外,考试的时候也要注意格式、合理性,如果再加上点文采,无异于锦上添花。

最后说说大作文。这个让很多同学担心,害怕到考场上无素材可写,或者语言生硬,拼凑一篇,毕竟大学四年,写作文的机会很少,早没有手感了。所以,凯程老师会针对这种情况,让考生从复习开始时,就进行写作训练,同时也会为考生准备好素材。

最后,注意考场上字体工整,不要乱涂乱画,最好打上横线,因为答题纸一般是白纸。

十、如何调节考研的心态

稳定的心态:其实我觉得只要做到全力以赴,然后中间不徘徊、不彷徨,认定目标,心态基本上都是稳定的,成功的学生,除了刚开始纠结于考不考得上这个问题紧张心绪不稳定之外,后来都挺稳定的,至少从表面上看上去是这样的,或许内心深处还是不太稳定的,而且偶尔还是会出现抓狂的情况,不过很快就好了。还有就是建议大家不要逢人就说自己要考,感觉自己考挺牛逼,其实,你要想清楚,考哪里不牛逼,考上哪里才牛逼,你考上后再告诉别人才显得你牛逼。因为总有些人会很善意地规劝你要实际点,不要太不自量力,尤其是你

的最好最亲的朋友,而这对你的考研的心态有很严重的影响,到初试结束,都没几个人知道我考。

效率与时间:要记住效率第一,时间第二,就是说在保证效率的前提下再去延长复习的时间,不要每天十几个小时,基本都是瞌睡昏昏地过去的,那还不如几小时高效率的复习,大家看高效的学生,每天都是六点半醒,其实这到后面已经是一种习惯,都不给自己设置闹铃,自然醒,不过也不是每天都能这么早醒来,一周两周都会出现一次那种睡到八九点的情况,我想这是身体的需要的,所以从来也不刻意强制自己每天都准时起来,这是我的想法,还有就是当你坐在桌前感觉学不动的时候,出去听听歌或者看看新闻啥的放松放松。

坚定的意志:考研是个没有硝烟的持久战,在这场战争中,你要时刻警醒,不然随时都会有倒下的可能。而且,它不像高考那样,每天都有老师催着,每个月都会有模拟考试检验着。所以你不知道自己究竟是在前进还是在退步、自己的综合水平是在提高还是下降。而且,和你一起的研友基本都没有跟你考同一个学校同一个专业的,你也不知道你的对手是什么水平。很长一段时间,都感觉不到自己的进步。可能你某年的真题做了130多分,然后你觉得自己的水平很高了,但你要知道,也有很多人做了135多分,甚至140,所以这是考研期间很大的一个障碍。而且,应该在自己的手机音乐播放器里存一些特别励志的歌曲,休息期间可以听听,让自己疲惫下来的心理瞬间又满血复活。在凯程,不断有测试,有排名,你就知道自己处于什么位置,找到差距,就能充足能量继续复习。

最后,无论以何种方法复习,考生都要全身心投入,这样才能取得好成绩。相信广大考生对于翻译硕士都有自己的理解,也希望以上内容能够给考生带来帮助。凯程考研祝大家考研顺利!

有虫吃,一分耕耘一分收获。加油!


条件用英语怎么说》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/31657.html
转载请保留,谢谢!
相关文章