篇一:英文翻译岗位职责
英文翻译岗位职责
1、英语现场翻译岗位职责
岗位职责:
1. 生产现场陪同翻译;
2. 公司书信及文件的翻译工作;
3. 公司重要会议记录及会议纪要的整理;
4. 公司内各部门沟通、信息跟踪、传达上级的各项旨意;
5. 领导交办工作的督办、协调及落实。
2、英语翻译员岗位职责
1、负责公司日常文字翻译工作;
2、负责公司网站的翻译工作;
3、公司资料的翻译、公司涉外形象设计;
4、负责公司涉外接待工作;
5、协助培训部门做好员工英语基础培训;
6、公司海内外项目资料的翻译及资料的整理、存档工作;
7、记录并做好与国外公司电话会议的会议记录;
8、做好相关部门商务谈判及对外联络的现场翻译工作;
9、协助公司做好产品说明书翻译工作;
10、上级交办的其他工作。
3、英语翻译岗位职责
英语翻译是指从事英语翻译的工作者。
1、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
2、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
3、短期访问外国专家的申请审批、签证变更等工作的办理。外籍专家在我公司指导期间的沟通翻译、生活管理、机场接送等工作。
4、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判翻译工作,跟踪国外客户定单。
5、海外专家来华对员工指导培训内容的翻译,公司各种会议的会务工作,做好记录并整理存档。
6、督促员工的英语普及学习工作。
7、各类文件的打印、复印、分发、登记和归档工作,做好印鉴及办公用品的管理工作。
8、上级和外来文电的收发、登记、传阅、催办、回复和立卷归档等工作。
4、英语翻译岗位职责
一、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性,实时性负责。
二、负责国外专家,客户的接待,配从,口译工作。
三、公司日常客户英语资料的翻译,对相关中英文资料进行整理并归档保存。
四、各种生产资料的中外文互译,协助其他部门完成所需的中英文互译工作。
五、国外客户沟通、交流及公司高层管理人员与外商谈判的翻译工作,跟踪国外客户订单。
六、对公司所涉及的英文资料的翻译准确性、实时性负责。
七、公司领导安排的其他临时性任务。
此外,从业人员在工作之余还应继续学习,不断提高专业方面的水平。
篇二:常见法律术语中英文表达法
draft 法案,草案
Government bill 政府议案
to pass a bill, to carry a bill 通过议案
to enact a law, to promulgate a law 颁布法律
ratification, confirmation 批准
law enforcement 法律的实施
to come into force 生效
decree 法令
clause 条款
minutes 备忘录
report 判例汇编
codification 法律汇编
legislation 立法
legislator 立法者
jurist 法学家
jurisprudence 法学
legitimation 合法化
legality, lawfulness 法制,合法
legal, lawful 合法的,依法的
to contravene a law, to infringe a law, to break a law 违法
outlaw, outside the law 超出法律范围的
offender 罪犯
to abolish 废止,取消
rescission, annulment 废除,取消
repeal, revocation, annulment 废除(法律)
cancellation, annulment, invalidation 废除(合同)
cancellation (支票)作废
annulment 撤消(遗嘱)
repeal rescission 撤消(判决)
revocation 撤消
immunity 豁免,豁免权
disability, legal incapacity 无资格
noetroactive character 不溯既往性
prescription 剥夺公权
attainder 公民权利的剥夺和财产的没收
constitutional law 宪法
canon law 教会法规
common law 习惯法
criminal law 刑法
administrative law 行政法
civil law 民法
commercial law, mercantile law 商法
law of nations 万国公法,国际法
international law 国际法
natural law 自然法
labour laws 劳工法
fiscal law 财政法
Civil Suit Law, Code of civil law 民事诉讼法
Criminal Law 刑事诉讼法
Military Law 军法
Conscript Law 兵役法
Copyright Law 著作权法
penal code 刑法典
code of mercantile law 商法典
civil rights 民事权利,公民权利
right of asylum 避难权
human rights, rights of man 人权
(customs) duties 关税
death duty, death tax 遗产税
royalties 版税
法律英语词汇
2009-12-20 20:59:34| 分类: 专业英语词汇 阅读8 评论0字号:大中小 订阅 管辖:jurisdiction
级别管辖:jurisdiction by level
地域管辖:territorial jurisdiction
移送管辖:referral jurisdiction
指定管辖:designation jurisdiction
审判组织: trial organization
回避 withdrawal
诉讼参加人 participants in court
诉讼当事人 parties in court
诉讼代理人 agents ad litem
期间:time periods
送达 service
调解 conciliation
财产保全 property preservation
先予执行preliminary execution
妨碍民事诉讼的强制措施:compulsory measures against impairment of civil actions 诉讼费:litigation costs
第一审普通程序 ordinary procedure of first instance
第二审程序procedure of second instance
起诉bring a lawsuit
受理accept a case
开庭审理 trial in court
诉讼中止 suspension of a lawsuit
诉讼终止 conclusion of a lawsuit
判决judgment
裁定order
简易程序 summary procedure
特别程序 special procedure
选民资格案件 cases concerning certificates of voters
宣告失踪 proclamation of a person as missing
宣告死亡 proclamation of a person as dead
无民事行为能力incompetent for civil conduct
限制行为能力 limited capacity for civil conduct
无主财产property of ownerless
执行申请 application for execution
执行移转 referral of execution
仲裁arbitration
司法协助 judicial assistance
A
absolute proof 绝对证明
absolute property 绝对财产(权)
abstract of title 产权书摘要
acceleration clause 提前(偿还)条款
acceptance 承诺
accident report 事故报告
accident insurance 意外保险
accusation 指控;控告
accusatorial procedure 控告程序
accusatorial process of proof 控告证明过程(程序)
accusatorial system 控告或诉讼程序
accused 被指控者
accuser 控告人
acknowledgement 认知(书)
acquittal 无罪判决
act 条例;作为
Act for the prevention of Frauds and Perjuries 《预防诈欺和伪证条例》 action 诉讼;作为
actual losses 实际损失
adjudication 裁决;裁定
administrative law 行政法
administrative law judge 行政法法官
administrative procedure 行政程序
administrator 管理人;监管人
admissible 可采的
admissibility 可采性
admit 采用;允许
adoption 收养
adulterous conduct 通奸行为
ad valorem property tax 从价财产税
adversarial hearing 对抗式听证会
adversarial process 对抗式程序
adversary 对手
adversary trial system 对抗式(或抗辩)审判制度
advocacy 出庭辩护;诉讼代理
advocate 辩护人;诉讼代理人
affidavit 正式书面陈述
affirm 维持(原判)
affirmation 保证书;证词
affirmative 确保的
agency (行政)机关
agency action 机关(行政)机关
agreed upon remedies 补救协议
agreement 协议
agreement-as-written 书面协议
agreement -in-fact 事实协议
alibi 阿里白(不在犯罪场的证明)
alienation of affection 离间夫妻关系
allegation 声称;指控
allege 诉称;指控
alleged offense 所控罪行
alternate juror 替补陪审员
amendment 修正案
American Bar Association 美国律师协会
American Law Institute 美国法学会
analogy 类推
Anglo-American Legal System 英美法系
anonymous accusation 匿名控告
appeal 上诉
appear 出庭
appellant 上诉人
appellate action 上诉行为
appellate court 上诉法院
appellee 被上诉人
appealer 上诉人
appropriate 拨款
appurtenant 附属物
arbiter 仲裁人
arbitrary武断的
arbitration仲裁
arraignment初审
array 陪审员名单
arrest 逮捕
arrest warrant 逮捕令(证)
arrestee 被捕人
article 条款,文章
article of authority 授权条款
articles of confederation 《联帮条例》
articles of incorporation 公司组织章程
artificial person 法人
Asian American legal defense and education fund亚裔美国人法律辩护与教育基金会
assault 意图或威胁伤害
assert 主张,宣称
asset 资产
assistant attorney 助理法官
associate judge 副法官
associate justice 副大法官
assumption 违约合同,违约赔偿之诉
assumption 假定
attempt 意图,企图
attempted escape 逃脱未遂
attestation 证词
attorney 代理人,律师
attorney at law 律师
attorney general 检察长
authentication 鉴定
authority 权力,法源,权威性依据
automobile insurance 机动车保险
automobile tort 机动车侵权行为
autonomy 自治(权)
B
ban 禁令,禁止
banishment 流放
bankruptcy 破产
bankruptcy discharge 破产债务解除
bankruptcy judge 破产法官
bar 律师职业
bar association 律师协会
barrister 出庭律师
battery 殴打
bench trial 法官审
篇三:每天一句英语口语-能力与责任
每天一句英语口语:能力与责任
Never reject extra responsibility if it is within your capability. 如果在你的能力范围内,不要拒绝额外的责任。
学习亮点:
within
介词 prep.
1.在...范围内;不超过
They finished the house within half a year.
他们在半年内盖好了这幢房屋。
2.在...里面,在...内部
He kept within doors all day yesterday.
他昨儿整天呆在屋里。
>>收听该句音频与查看句子翻译
>>学习更多每天口语句子