如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 长官英语翻译

长官英语翻译

来源:免费论文网 | 时间:2017-05-03 06:03 | 移动端:长官英语翻译

篇一:中国政府部门及职位翻译一览

中共中央总书记General Secretary,the CPC Central Committee

政治局常委Member,Standing Committee of Political Bureau,the CPC Central Committee

政治局委员Member,Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记Member,secretariat of the CPC Central Committee

中央委员Member,Central Committee

候补委员Alternate Member…

省委/市委书记Secretary,…Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记secretary,Party Leadership Group

中华人民共和国主席/副主席President/Vice President,the People's Republic of China

全国人大委员长/副委员长Chairman/Vice Chairman,National People's Congress 秘书长Secretary-General

主任委员Chairman委员Member

(地方人大)主任Chairman,Local People's Congress

人大代表Deputy to the People's Congress

国务院总理Premier,State Council

国务委员State Councilor秘书长Secretary-General

(国务院各委员会)主任Minister in Charge of Commission for

(国务院各部)部长Minister

部长助理Assistant Minister

司长Director

局长Director

省长Governor

常务副省长Executive Vice Governor

自治区人民政府主席Chairman,Autonomous Regional People's Government 地区专员Commissioner,prefecture

香港特别行政区行政长官Chief Executive,Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长Mayor/Vice Mayor

区长Chief Executive,District Government

县长Chief Executive,County Government

乡镇长Chief Executive,Township Government

秘书长Secretary-General

办公厅主任Director,General Office

(部委办)主任Director

处长/副处长Division Chief/Deputy Division Chief

科长/股长Section Chief

科员Clerk/Officer

发言人Spokesman

顾问Adviser

参事Counselor

巡视员Inspector/Monitor

特派员Commissioner

人民法院院长President,People's Courts

人民法庭庭长Chief Judge,People's Tribunals

审判长Chief Judge

审判员Judge

书记Clerk of the Court

法医Legal Medical Expert

法警Judicial Policeman

人民检察院检察长Procurator-General,People's procuratorates

监狱长Warden

律师Lawyer

公证员Notary Public

总警监Commissioner General

警监Commissioner

警督Supervisor

警司Superintendent

警员Constable

总理Premier

副总理Vice-Premiers

国务委员State Councillors

秘书长Secretary-General

副秘书长Deputy Secretaries-General

总理办公室主任Director of Premier's Office

国务院所属各部委(29个)ministries and commissions under the State Council 外交部部长Minister of Foreign Affairs外交部副部长Vice Minister of Foreign Affairs

国防部部长Minister of National Defense

国家发展计划委员会主任Minister in charge of State Development Planning Commission

国家经济贸易委员会主任Minister in charge of State Economic and Trade Commission

教育部部长Minister of Education

科学技术部部长Minister of Science and Technology

国防科学技术工业委员会主任Minister in charge of Commission of Science,Technology and Industry for National Defence

国家民族事务委员会主任Minister in charge of State Ethnic Affairs Commission 公安部部长Minister of Public Security

国家安全部部长Minister of State Security

监察部部长Minister of Supervision

民政部部长Minister of Civil Affairs

司法部部长Minister of Justice

财政部部长Minister of Finance

人事部部长Minister of Personnel

劳动和社会保障部部长Minister of Labor and Social Security

国土资源部部长Minister of Land and Resources

建设部部长Minister of Construction

铁道部部长Minister of Railways

交通部部长Minister of Communications

信息产业部部长Minister of Information Industry

水利部部长Minister of Water Resources

农业部部长Minister of Agriculture

对外贸易经济合作部部长Minister of Foreign Trade and Economic Cooperation 文化部部长Minister of Culture

卫生部部长Minister of Health

国家计划生育委员会主任Minister in charge of State Family Planning Commission 中国人民银行行长Governor of People's Bank of China

国务院直属机构(17个)(organizations directly under the State Council 海关总署署长Director of General Administration of Customs

国家税务总局局长Director of State Administration of Taxation

国家工商行政管理总局局长Director of General Administration for Industry and Commerce

国家质量监督检验检疫总局局长Director of State General Administration of the People's Republic of China for Quality Supervision and Inspection and Quarantine 国家环境保护总局局长Director of State Environmental Protection Administration 中国民用航空总局局长Director of General Administration of Civil Aviation of China(CAAC)

国家广播电影电视总局局长Director of State Administration of Radio,Film and Television

新闻出版总署(国家版权局)署长Director of General Administration of Press and Publication(National Copyright Administration)

国家体育总局局长Director of State General Administration of Sport

国家统计局局长Director of National Bureau of Statistics

国家林业局局长Director of State Forestry Bureau

国家药品监督管理局局长Director of State Drug Administration

国家知识产权局局长Director of State Intellectual Property Office

国家旅游局局长Director of National Tourism Administration

国家宗教事务局局长Director of State Administration of Religious Affairs 国务院参事室主任Director of Counsellors'Office of the State Council

国务院机关事务管理局局长Director of Government Offices Administration of the State Council

1、带“长”字的头衔怎么译

头衔和称谓最复杂的莫过于带“长”字号的头衔了,上至中央一级,下至行政村,级级都有“长”。因其复杂,便有各种各样的译法。“长”字通常译为chief,

head,director,president,chairman,commander,commissioner等词。

用chief,如:

国家教委的司长、局长、省属的厅长、局长——chief of the...department(bureau), 国务院直属局的局长——chief of the...administration,处长——division chief, 科长、股长——section chief,

区长——administration chief of...district,

乡长——administrative chief of...township,镇长——administrative chief of...town, 参谋长——chief of staff,

检察长——chief of procurator,

审判长——chief judge(或chief of judges)。

用head,如:

司长、厅长——head of a department(bureau),

县长——head of a county,

村长——village head,

中小学校长——head of a secondary/primary school,

篇二:政府官职的英文翻译大全

政府官职的英文翻译大全?

中华人民共和国主席/副主席

President/Vice President,

the People’s Republic of China

全国人大委员长/副委员长

Chairman/Vice Chairman, National People’s Congress 秘书长 Secretary-General

主任委员 Chairman

委员 Member

(地方人大)主任Chairman,

Local People’s Congress

人大代表 Deputy to the People’s Congress

政府机构 GOVERNMENT ORGANIZATION 国务院总理 Premier, State Council

国务委员 State Councilor

秘书长 Secretary-General

(国务院各委员会)主任Minister in Charge

of Commission for

(国务院各部)部长 Minister

部长助理 Assistant Minister

司长 Director

局长 Director

省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman,

Autonomous Regional People’s Government 地区专员 Commissioner, prefecture

香港特别行政区行政长官 Chief Executive,

Hong Kong Special Administrative Region

市长/副市长 Mayor/Vice Mayor

区长 Chief Executive, District Government

县长 Chief Executive, County Government

乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General

办公厅主任Director, General Office

(部委办)主任Director

处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief

科长/股长 Section Chief

科员 Clerk/Officer

发言人 Spokesman

顾问 Adviser

参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor

特派员 Commissioner

外交官衔 DIPLOMATIC RANK

特命全权大使

Ambassador Extraordinary and plenipotentiary

公使 Minister

代办 Charge d’affaires

临时代办 Charge d’affaires ad Interim

参赞 Counselor

政务参赞 Political Counselor

商务参赞 Commercial Counselor

经济参赞 Economic Counselor

新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor

公使衔参赞 Minister-Counselor

商务专员 Commercial Attaché

经济专员 Economic Attaché

文化专员 Cultural Attaché

商务代表 Trade Representative

一等秘书 First Secretary

武官 Military Attaché

档案秘书 Secretary-Archivist

专员/随员 Attaché

总领事 Consul General

领事 Consul

司法、公证、公安

JUDICIARY,NOTARY AND PUBLIC SECURITY

人民法院院长 President, People’ Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, People’ Tribunals

审判长 Chief Judge

审判员 Judge

书记 Clerk of the Court

法医 Legal Medical Expert

法警 Judicial Policeman

人民检察院检察长 Procurator-General,

People’s procuratorate

监狱长 Warden

律师 Lawyer

公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General

警监 Commissioner

警督 Supervisor

警司 Superintendent

警员 Constable

政党 POLITICAL PARTY

中共中央总书记 General Secretary,

the CPC Central Committee

政治局常委

Member, Standing Committee of Political Bureau,

the CPC Central Committee

政治局委员 Member, Political Bureau of

the CPC Central Committee

书记处书记 Member, secretariat of the CPC Central Committee 中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member

省委/市委书记 Secretary,

Provincial/Municipal Committee of the CPC

党组书记 secretary, Party Leadership Group

篇三:职位、职务、头衔翻译大全

(1)政府部门

1、立法机关 Legislature 全国人大委员长/副委员长 Chairman/Vice Chairman, National People's Congress 秘书长 Secretary-General 主任委员 Chairman 委员 Member

地方人大主任 Chairman, Local People's Congress 人大代表 Deputy to the People's Congress 2、政府机构 Government Organization

国务院总理 Premier, State Council

国务委员 State Councilor 秘书长 Secretary-General 国务院各委员会主任 Minister in Charge of Commission for 国务院各部部长 Minister 部长助理 Assistant Minister

司长 Director 局长 Director 省长 Governor

常务副省长 Executive Vice Governor

自治区人民政府主席 Chairman, Autonomous Regional People's Government

地区专员 Commissioner, prefecture

香港特别行政区行政长官 Chief Executive, Hong Kong Special Administrative Region 区长 Chief Executive, District Government

县长 Chief Executive, County Government

乡镇长 Chief Executive, Township Government 秘书长 Secretary-General 办公厅主任 Director, General Office

部委办主任 Director 处长/副处长 Division Chief/Deputy Division Chief 科长/股长 Section Chief 科员 Clerk/Officer 发言人 Spokesman 顾问 Adviser 参事 Counselor

巡视员 Inspector/Monitor 特派员 Commissioner 3、外交官衔 Diplomatic Rank 特命全权大使 Ambassador Extraordinary and plenipotentiary 公使 Minister

代办 Charge d'Affaires 临时代办 Charge d'Affaires ad Interim 参赞 Counselor 政务参赞 Political Counselor

商务参赞 Commercial

Counselor

经济参赞 Economic Counselor 新闻文化参赞 Press and Cultural Counselor 公使衔参

赞 Minister-Counselor 商务专员 Commercial Attaché 经济专员 Economic Attaché 文化专员 Cultural Attaché 商务代表 Trade Representative

一等秘书 First Secretary 武官 Military Attaché 档案秘

书 Secretary-Archivist 专员/随员 Attaché 总领事 Consul General 领事 Consul

(2)政府部门——公检

法系统

1、司法、公证、公

安 Judiciary,notary and public security

人民法院院长 President, People's Courts

人民法庭庭长 Chief Judge, People's Tribunals 审判长 Chief Judge 审判员 Judge

书记 Clerk of the Court 法医 Legal Medical Expert 法警 Judicial Policeman 人民检察院检察长 Procurator-General, People's procuratorates 监狱长 Warden 公证员 Notary Public

总警监 Commissioner General 警监 Commissioner 警督 Supervisor 警司 Superintendent 警员 Constable

2、政党 Political party 中共中央总书记 General Secretary, the CPC Central Committee

政治局常委 Member, Standing Committee of Political Bureau, the CPC Central Committee 政治局委员 Member, Political Bureau of the CPC Central Committee

书记处书记 Member,

secretariat of the CPC Central Committee

中央委员 Member, Central Committee

候补委员 Alternate Member 党组书记 secretary, Party Leadership Group

(3)社会团体

1、社会团体 Nongovernmental organization

会长 President名誉顾问 Honorary Adviser 理事长 President

理事 Trustee/Council Member 总干事 Director-General 总监 Director

工商金融 Industrial, commercial and banking communities 董事长 Chairman

执行董事 Executive Director 总裁 President

总经理 General Manager; C.E.O(Chief Executive Officer) 财务主管 Controller 公关部经理 PR Manager 营业部经理 Business Manager 销售部经理 Sales Manager 采购员 Purchaser 售货员 Sales Clerk 领班 Captain 经纪人 Broker

高级经济师 Senior Economist

高级会计师 Senior Accountant 注册会计师 Certified Public Accountant 出纳员 Cashier

审计署审计长 Auditor-General, Auditing Administration 审计师 Senior Auditor 审计员 Auditing Clerk 统计师 Statistician 统计员 Statistical Clerk 厂长 factory Managing Director 车间主任 Workshop Manager 工段长 Section Chief 作业班长 Foreman 仓库管理员 Storekeeper 教授级高级工程师 Professor of Engineering

高级工程师 Senior Engineer 技师 Technician 设计师 Designer 机械师 Mechanic

化验员 Chemical Analyst 质检员 Quality Inspector 2、农业技术人员 Professional of School

小学校长 Headmaster, Primary School

agriculture

高级农业师 Senior Agronomist 农业师 Agronomist 助理农业师 Assistant Agronomist

农业技术员 Agricultural Technician

3、教育科研 Education and research development 中国科学院院长 President, Chinese Academy of Sciences 主席团执行主席 Executive Chairman 科学院院

长 President(Academies) 学部主任 Division Chairman 院士 Academician

大学校长 President, University 中学校长 Principal, Secondary

学院院长 Dean of College 校董事会董事 Trustee, Board of Trustees

教务主任 Dean of Studies 总务长 Dean of General Affairs 注册主管 Registrar 系主任 Director of Department/Dean of the Faculty

客座教授 Visiting Professor 交换教授 Exchange Professor 名誉教授 Honorary Professor 班主任 Class Adviser 特级教师 Teacher of Special Grade

研究所所长 Director, Research Institute

研究员 Professor

副研究员 Associate Professor


长官英语翻译》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/29534.html
转载请保留,谢谢!
相关文章