如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 聆听用英语怎么说

聆听用英语怎么说

来源:免费论文网 | 时间:2018-11-08 14:50 | 移动端:聆听用英语怎么说

篇一:简单日常口语:听不懂用英语怎么说

体验式英语教育先锋美联英语

简单日常口语:听不懂用英语怎么说

生活君在学校时,刚接触外教,心里各种紧张,生怕听不懂他在讲什么。每每听不懂,就会说“Pardon?”。现在想想真够囧的,今天生活君就叫你怎么高端大气上档次的表示“你在说什么?”~

1. I don't understand you.

我不懂你的话。

2. I can't follow you.

我不明白您说什么。

3. Would you mind saying that once more?

您能再说一遍吗?

4. Please slower!

请您说慢点!

5. Could you write it down,please?

您能把它写下来吗?

6. Could you spell that?

您能把它拼一下吗?

7. Can you repeat that?

能重复一遍吗?

8. Pardon me?

你说什么?

篇二:英语翻译听力

The cost of the wars in Iraq and Afghanistan could total $2.4 trillion through the next decade, or nearly $8,000 per man, woman and child in the country, according to a Congressional Budget Office estimate scheduled for release Wednesday.

A previous CBO estimate put the wars' costs at more than $1.6 trillion. This one adds $705 billion in interest, taking into account that the conflicts are being funded with borrowed money.

The new estimate also includes President Bush's request Monday for another $46 billion in war funding, said Rep. John Spratt, D-S.C., budget committee chairman, who provided the CBO's new numbers to USA TODAY.

Assuming that Iraq accounts for about 80% of that total, the Iraq war would cost $1.9 trillion, including $564 billion in interest, said Thomas Kahn, Spratt's staff director. The committee holds a hearing on war costs this morning.

"The number is so big, it boggles the mind," said Rep. Rahm Emanuel, D-Ill.

Sean Kevelighan, a spokesman for the White House budget office, said, "Congress should stop playing politics with our troops by trying to artificially inflate war funding levels." He declined to provide a White House estimate.

The CBO estimates assume that 75,000 troops will remain in both countries through 2017, including roughly 50,000 in Iraq. That is a "very speculative" projection, though it's not entirely ueasonable, said Loren Thompson, a defense analyst at the non-partisan Lexington Institute. As of Sept. 30, the two wars have cost $604 billion, the CBO says. Adjusted for inflation, that is higher than the costs of the Korea and Vietnam conflicts, according to the Washington-based Center for Strategic and Budgetary Assessments.

Defense spending during those two wars accounted for a far larger share of the American economy.

In the months before the March 2003 Iraq invasion, the Bush administration estimated the Iraq war would cost no more than $50 billion.

伊拉克和阿富汗战争的费用可以通过未来十年,总额为2.4万亿美元或近8000美元每个男人,女人和孩子,据国会预算办公室估计定于周三发布。

前国会预算办公室估计,战争的成本超过1.6万亿美元。这一利息增加了7050亿美元,考虑到冲突正在用借来的钱资助。

新的估计周一还包括布什总统请求另一个460亿美元的战争拨款,众议员John Spratt D-S.C说。预算委员会主席,国会预算办公室提供的《今日美国》的新数据。

假设伊拉克约占总额的80%,伊拉克战争将耗资1.9万亿美元,包括5640亿美元的利息,索兰托的员工主任托马斯·卡恩说。委员会今天上午举行听证会战争成本。

“数量是如此之大,它,让人匪夷所思,”众议员拉姆?伊曼纽尔说,已经。

Sean Kevelighan白宫预算办公室的一位发言人说,“国会应该停止玩弄政治与我们的军队试图人为地夸大战争拨款水平。”他拒绝提供白宫估计。

国会预算办公室估计,假设两国的75000军队将继续到2017年,包括在伊拉克大约有50000。这是一个“非常投机”的投影,但并不是完全不合理,国防分析师Loren Thompson说无党派莱克星顿研究所。

截至9月30日,这两场战争已经花费6040亿美元,国会预算办公室说。通胀调整后,比朝鲜和越南冲突的成本,根据华盛顿战略与预算评估中心。

国防开支在这两场战争占更大比例的美国经济。

在2003年3月入侵伊拉克前的几个月,布什政府估计伊拉克战争成本不超过500亿美元。

美国独立的国会预算办公室10月24日发表报告预测说,到2017年,美国用于伊拉克和阿富汗战争及其他与反恐战争有关的总费用将高达2.4万亿美元。在分析人士看来,这可能仍是保守估计。

文章内容转载如下:

报告说,军费总支出是从2001年算起一直持续到2017年,不包括每年的常规国防预算。目前美国在海外约有21万驻军,由于美国总统布什曾一再表明,大部分美军还会长期留驻伊拉克和阿富汗,因此报告假设2013年至2017年间伊、驻阿军人数仍有7.5万,其中驻伊军队约5万人。

由此估算出的2.4万亿美元军费总开支中,用于伊拉克战争的约有1.9万亿美元。不过,比起该委员在几个月前的预测,这次的估算一下子多出了7050亿美元,这是因为此次预测考虑了上次漏掉的一个重要因素--美国为发动战争向别国借款需支付的高额利息。

无党派背景的战略和预算评估中心的国防问题分析专家史蒂夫?科希阿克表示:“我认为完全可以说,这场战争的资金是靠发行国债来筹集的。”民主党的来自马萨诸塞州的联邦众议员麦戈文则说:“以借贷的方式筹集军费,既不承担责任、也没有偿还计划,我想这是最不负责的做法;这是灾难性战争的另一种遗毒,将留待我们的子孙来收拾残局。”

对国会预算办公室提出这一报告,白宫官员颇不以为然,并批评这份报告依据的只是“大量揣测”。2003年伊战前,布什政府曾鼓吹的战争前景是将战争开支控制在500亿至600亿美元间,并且主要靠出售伊拉克石油来筹资。

这个美好的计划显然早已破产。该报告指出,迄今为止,美国用于伊拉克和阿富汗两场战争的总费用已达6040亿美元,远远超过了朝鲜战争,甚至超过了13年越南战争的开支。布什政府已经要求国会再拨款1964亿美元,作为今年10月1日开始的2008财政年度用于这两国的军事开销。

具有左翼色彩的智囊机构、美国进步中心的国防问题分析专家劳伦斯?考伯表示,未来战争开支的确难以预测,如果非要说这份报告是以“揣测”为基础的话,那也是“保守的”揣测。他和科希阿克都认为,至少有一件事情是显而易见的:随着军方陈旧设备的更新换代,在伊、阿两国驻军的成本正在变得越来越昂贵。

科希阿克说,伊拉克驻军人数自2003年以来其实变化不大,但是国会在2004年、2005年和2006年为伊、阿战争每年追加的拨款平均在1000亿美元左右。按照布什政府现在提出的要求,明年的拨款将逼近2000亿美元大关。这就意味着,美国每在外派驻一名士兵的成本将高达100万美元。

UNITE 5

Chinanews, Beijing, Nov. 12—Although China produces all kinds of delicious food in the world, it is known that Western food will become the main kind of food served during the 2008 Olympic Games.

The information was recently released by Li Qing, head of the Service Department for the Beijing Olympic Games. In attending a forum titled “WTO and China: Beijing International Forum (2007)” last Friday, Li said Beijing was fine-tuning the scheme and making some useful improvements for the Olympic menu. About 70% of the dishes served at the Olympic Games will be Western food, and Chinese food and other flavors will account for 30% of all dishes. Currently, some food companies that can provide excellent services with strict management have been chosen as the food providers for the Olympic Games.

So far, hotel accommodation, catering and medical service work for the Olympic Games has been proceeding smoothly. Beijing municipal government has done a lot of work in guaranteeing food safety and sufficient food supply.

“In ensuring food safety, we have made the Olympic Food Safety Action Plan and the Olympic Games Food Safety Criteria. We have applied strict requirements and supervision in choosing Olympic Games food providers,” Li said.

So far, the preparation work for the Olympic Games medical and accommodation services has been basically finished. In Beijing, about 21 hospitals and 122 hotels have been chosen to provide services for the Olympic Games.

负责人指出,北京,11月12-Although中国生产世界上各种各样的美味的食物,众所周知,西方食品将成为主要的食品在2008年奥运会期间。

李青是最近发布的信息,北京奥运会服务部门主管。在出席一个论坛题为“WTO和中国:北京国际论坛(2007)“上周五,李肇星说中国政府调整方案,使一些有用的改进为奥运菜单。大约70%的菜肴在奥运会将西餐,和中国食品和其他口味将占30%的菜。目前,一些食品公司,可以提供优质的服务和严格的管理已被选定作为奥运会的食品供应商。

到目前为止,酒店住宿、餐饮、医疗服务奥运会的筹备工作进展顺利。北京市政府已经做了大量的工作在保证食品安全和充足的粮食供应。

“在确保食品安全,我们取得了奥运食品安全行动计划和奥运会食品安全标准。我们有严格的要求和监督在选择奥运会食品供应商,”李说。

迄今为止,奥运会的准备工作医疗和住宿服务已基本完成。在北京,大约21医院和122家酒店都被选为奥运会提供服务。

UNITE 6

Even infants can tell the difference between naughty and nice playmates, and know which to choose, a new study finds.

Babies as young as 6 to 10 months old showed crucial social judging skills before they could talk, according to a study by researchers at Yale University's Infant Cognition Center published in Thursday's journal Nature.

The infants watched a googly-eyed wooden toy trying to climb roller-coaster hills and then another googly-eyed toy come by and either help it over the mountain or push it backward. They then were presented with the toys to see which they would play with.

Nearly every baby picked the helpful toy over the bad one.

The babies also chose neutral toys -- ones that didn't help or hinder -- over the naughty ones. And the babies chose the helping toys over the neutral ones.

"It's incredibly impressive that babies can do this," said study lead author Kiley Hamlin, a Yale psychology researcher. "It shows that we have these essential social skills occurring without much explicit teaching."

There was no difference in reaction between the boys and girls, but when the researchers took away the large eyes that made the toys somewhat lifelike, the babies didn't show the same social judging skills, Hamlin said.

The choice of nice over naughty follows a school of thought that humans have some innate social abilities, not just those learned from their parents.

"We know that they're very, very social beings from very, very early on," Hamlin said.

A study last year out of Germany showed that babies as young as 18 months old overwhelmingly helped out when they could, such as by picking up toys that researchers dropped.

David Lewkowicz, a psychology professor at Florida Atlantic University in Boca Raton who wasn't part of the study, said the Yale research was intriguing. But he doesn't buy into the natural ability part. He said the behavior was learned, and that the new research doesn't prove otherwise.

"Infants acquire a great deal of social experience between birth and 6 months of age and thus the assumption that this kind of capacity does not require experience is simply unwarranted," Lewkowicz told The Associated Press in an e-mail.

But the Yale team has other preliminary research that shows similar responses even in 3-month-olds, Hamlin said.

Researchers also want to know if the behavior is limited to human infants. The Yale team is starting tests with monkeys, but has no results yet, Hamlin said.

一项最新研究发现,就连婴儿也能区分好玩伴和坏玩伴,而且知道自己应该选哪一个。据耶鲁大学婴儿认知中心进行的一项研究显示,6到10个月大的婴儿在他们会说话之前便表现出至关重要的社会判断能力,该研究刊登在22日出版的《自然》杂志上。婴儿们看见一个有曲球眼的木玩具想要爬上过山车小山,然后另一个有曲球眼的玩具从旁边走过,

要么帮前一个玩具翻越小山,要么就帮着推一把。然后,研究人员把这两个玩具放在婴儿们面前看,他们会选哪一个。几乎所有的婴儿都选了帮助他人的那个,不选淘气的那个。与淘气的相比,婴儿们也更愿选中立的玩具—既不帮忙也不妨碍他人。而与中立的相比,他们又更愿选帮助他人的那个。

这份研究报道的第一作者、耶鲁大学的一位心理学研究员基利-哈姆林说:“令人难以置信的是,婴儿也具有这种判断力。它表明,我们不需要太多的教导就具有这些基本的社交技能。”哈姆林表示,男孩和女孩的反应没有差别,但当研究人员取走让这些玩具看上去更逼真的大眼睛时,婴儿们就展现不出这种社交判断技能了。选友善的不选淘气的受一系列思想的指引,而这些是我们人类天生具有的一些社交能力,不仅仅是从父母那里学到的。哈姆林说:“我们知道他们在早期就表现出社交的本质。”

去年,德国的一项研究表明,小到18个月大的幼儿会尽其所能地帮助他人,比如捡起研究人员丢下的玩具。博卡拉顿佛罗里达大西洋大学的一位心理学教授大卫-雷科维兹没有参与这项研究,他表示,耶鲁大学的这项研究很有意思。但他并不同意这种行为是与生俱来的能力,他表示,这种行为是学来的,而且在其他方面这项新研究没有证明它是一种与生俱来的能力。雷科维兹在一封电子邮件中告诉记者说:“婴儿从出生到6个月大会学到很多社交经验,因而这种能力不需要经验的设想毫无根据。”

哈姆林表示,但耶鲁大学的研究小组进行了其它的初步研究表明,甚至在3个月大的婴儿中也表现出相似的反应。研究人员还想知道这种行为是否仅限于人类的婴儿。该研究小组已开始在猴子身上作试验,但还没有结果。(

UNITE 8

Doctors say obesity, also known as severe overweight, is a complex condition. A doctor may advise medical interventions in addition to changes in behavior. But experts say the most successful weight-loss plans include a well-balanced diet and exercise.

People who want to avoid weight gain have to balance the number of calories they eat with the number of calories they use. To lose weight, you can reduce the number of calories you take in, or increase the number you use, or both.

Experts at the National Institutes of Health say to lose weight, a person should do an hour of moderate to intensive physical activity most days of the week. This could include fast walking, sports or strength training.

You should also follow a nutritious eating plan and take in fewer calories than your body uses each day.

A recent study looked at four of the most popular dieting plans in the United States. Researchers at Stanford University in California studied more than three hundred overweight women, mostly in their thirties and forties.

Each woman went on one of the four plans: Atkins, The Zone, Ornish or LEARN. The women attended diet classes and received written information about the food plans.

At the end of a year, the women on the Atkins diet had lost the most, more than four and

篇三:认真倾听,让英语世界更精彩

认真倾听,让英语世界更精彩

〖内容摘要〗:良好倾听习惯的培养,就是培养学生的倾听能力和倾听习惯。“倾听”是一个重要的英语学习习惯,也是很重要的一种英语学习的能力,是学习的基础。没有良好的倾听的习惯,将会极大地影响“说、读、写”能力的发展。 〖关键词〗:小学生 英语倾听 能力和习惯 培养

《小学英语新课程标准》明确指出“要使学生学会倾听”。小学英语教学的主要任务是培养学生能听懂他人简短的英语口语,并运用英语交际中的简短口头语进行对话。而从人类语言发展的普遍规律来看,任何一种语言的学习都是从听开始的。在人们常说的“听说读写”四项基本能力中,“听”排在第一位,它是获得语言感受的最主要途径,是一个理解、吸收信息的过程,是人们口头交际活动的基本形式。加强倾听能力的培养,是提高英语学习效果的关键所在。实践告诉我们,在小学英语教学中,有意识地培养学生良好的倾听能力和习惯,将会使学生终生受益。

一、当前学生倾听能力的现状

新课程改革以来,小学的课堂变得活跃了,学生的学习方式和思维方式发生了质的飞跃。学生有了良好的、轻松的课堂氛围,每个学生都有心理安全感,都乐于参与,敢于发表自己的看法。因此,在课堂上往往出现这样的情况:在教师刚把问题提出时,一些学生就急着举起了小手,并大声地喊“me!me!”;更有性急的学生还没听完要求,就站起来回答,结果回答内容却与所要讨论的问题完全不符合;还有一种情况是,没有被点名回答的同学因没有得到展现自己才能的机会,无心倾听别人的见解;这些现象都不利于学生的学习。

二、英语教学中培养倾听能力和习惯的意义

“一双灵敏的耳朵胜过十张能说会道的嘴巴”,可见“倾听”二字的重要性。从语言的规律来看,任何一种语言,有声语言是第一性的,文字语法是第二性的。语言学习始于听,小学生首先通过听来接触英语,然后再跟着说。据有关资料统计,人们在语言交际活动中,45%的时间在于听,说占30%,读占16%,写占9%。人们能听懂的东西很多,而说的能力只有在足够语言输入的情况下才能形成和发展。对于缺少英语语言环境的大多数中国小学生来说,听是他们获取英语知识和纯正优美的语音语调的唯一途径。因此,在整个小学英语教学阶段,教师每节课都要尽可能地为学生创造良好的语言环境,要尽量帮助学生先听好,多听多练,

充分发挥小学生的听觉敏锐、辨音能力强的特点,集中精力训练听,让学生在充足的“听”的语言量中学习英语。

三、倾听能力与习惯的培养策略

(一)、明确要求,做好倾听示范。

在新学期第一课,教师可对学生提出听、说、读、写的具体要求,特别是倾听方面,本人在教学中就明确提出了“学会倾听要五心”,即倾听时做到:一要专心,无论是听老师讲课,还是听同学发言,都要听清老师或发言人说的每一句话,脑子里不想其他事;听课文录音时,要用手指指着课文中相应的句子,眼睛跟上,认真倾听。二要耐心,不随便插嘴,要听完别人的发言,才发表自己的意见。三要细心,当别人读单词或者课文时,要求学生要认真听并进行评价。四要虚心,当别人指出自己的发音不足或者回答不完整时,要能虚心接受,边听边改正。五要用心,在听取他人意见时不能盲从,要有选择地接受,做到“说”、“听”、“思”并重,相互促进。

教师的示范也很重要。在学生发言的时候,教师要耐心地倾听,无论学生说得正确与否,都要等他说完再进行评价。如此一来,教师善于适时引导,学生就能逐步养成倾听老师讲解、倾听同学发言的良好习惯,增强倾听的意识并从而发展自己的听力能力。

(二)、有意暗示,强化倾听意识。

虽然有了明确的倾听要求,但是有的学生一激动起来还是会失去控制,特别是在初学英语时,因此课堂上还是会出现学生不注意倾听别人的发言,一心只想自己表现的现象。因此,必须通过提示来强化学生的倾听意识。在教学《新标准英语》第一册《Module 4 Color》 Unit 1 It’s red.一课,艾远如同学站起来回答问题,由于她的声音很小,我发现一些学生不注意倾听,于是启发道:“老师欣赏积极发言的同学,同样也喜欢专心倾听的同学”。这时教室里立刻安静了下来。

(三)、精彩活动,激发倾听兴趣。

课堂上学生不愿意倾听,很重要的一个方面是部分学生由于基础问题,听不懂老师和同学们的话语,或者教师的教学不够有趣,语言不够生动,不能吸引学生的注意力。因此,教师在教学中要精心构设教学环节和教学语言,利用幽默、生动的语言进行讲解,借助丰富的肢体语言来创设情景,让学生在体验语言的魅力中培养倾听的兴趣。

在《新标准英语》第四册Module1中,内容是描述人物的特点,我设计了采用游戏“录音机”,我说几句话:She's Ms Smart.She's nice. She's an English

teacher. 然后我请学生们做“录音机”一字不差地重复一遍,比比哪只“录音机”质量好,孩子们在听的时候就十分认真。这样当倾听的内容极大地引起学生的兴趣时,顺其自然地也就调动了他们的积极性,从而使学生很积极地投入到倾听活动中去。

(四)、手势动作,反馈倾听信息。

手势或身体动作是最能反映一位学生是否在倾听。因此,本人也特别对学生听的姿势给予认真指导。如:听同学发言时,要求学生眼睛看着发言同学的脸,做到神情专一。如果觉得同学回答正确,则以微笑、微微点头表示认可或赞同。学生养成了这样的习惯,教师就可通过一目了然的观察,了解学生听课的质量,即时得到反馈信息,对师生双方来说都是利处多多。

(五)、运用评价,培养倾听习惯。

正确适当地评价学生,是调动学生学习积极性的重要因素,也是培养听的重要手段。教学过程中,教者适时运用过程性评价,对于认真倾听的学生致以表扬的眼神,或者口头表扬“Good”,手势表扬,或者奖励贴纸;对于倾听并思考,表达独特见解的学生以掌声等多种形式的评价。在英语教学中,除了教师丰富多彩的评价,更应广泛开展学生间的相互评价,这对培养学生的倾听能力显得尤为重要。对于听的学生来说,只有认真地倾听同伴的发言,才能给出恰如其分的评价;对于说的学生来说,他们迫切地想知道同伴对自己的评价,也会自觉地倾听同伴的评价。

学生认真倾听的习惯不是一朝一昔养成的,在平时的教学中,应该重视学生倾听习惯的培养。只要善于捕捉教育契机适时引导,就能使学生逐步养成倾听老师讲解、倾听别人意见的良好习惯,从而促进学生英语学习能力的提高,从而感受到英语世界的精彩。

〖参与文献〗

1、《小学英语新课程标准》,陈琳,外语教学与研究出版社

2.《试论课堂倾听的艺术》,陈海娜,《世纪桥》2009年第11期

3、《小学英语教师手册》,鲁宗干,广东教育出版社

4、《现化外语教学——理论、实践与方法》,束定芳、庄智象,上海外语教育出版社


聆听用英语怎么说》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/27318.html
转载请保留,谢谢!
相关文章