如何写论文?写好论文?免费论文网提供各类免费论文写作素材!
当前位置:免费论文网 > 美文好词 > 优质好文 > 长官英语怎么写

长官英语怎么写

来源:免费论文网 | 时间:2018-11-08 14:47 | 移动端:长官英语怎么写

篇一:五花八门的中文头衔 如何翻译成英语

五花八门的中文头衔如何翻译成英语(也是醉了)

在外事接待活动中,译员首先面临的一道难题是头衔的口译。头衔代表了一个人的职位和身份,体现了一个人的资历和地位。头衔的误译不仅是对有关人员的不尊重,而且也会产生种种不良的后果。

一种称谓语很可能表示多种头衔,例如,英语的president,译成汉语时可视具体情况分别译作总统、国家主席、大学的校长、学院的院长、学会或协会的会长或主席、公司的总裁或董事长等等。

一般说来,各类机构或组织首长的汉语头衔译成英语时可套用通用词head,但从比较严格的意义上看,应根据实际情况使用特定的、规范的译法。例如:

校长(大学) President of Peking University

校长(中小学) Principal / Headmaster of Donghai Middle School

院长(大学下属) Dean of the Graduate School

系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department

会长/主席(学会/协会) President of the Student Union, Shanghai University

厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant

院长(医院) President of Huadong Hospital

主任(中心)Director of the Business Center

主任(行政) Director of Foreign Affairs Office

董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors

董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees

首席长官的汉语头衔常以“总??”表示,而表示首席长官的英语头衔则常带有 chief, general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语的表达习惯: 总书记 general secretary

总工程师 chief engineer

总会计师 chief accountant

总建筑师 chief architect

总编辑 chief editor; editor-in-chief; managing editor

总出纳 chief cashier; general cashier

总裁判 chief referee

总经理 general manager; managing director; executive head

总代理 general agent

总教练 head coach

总导演 head director

总干事 secretary-general

总指挥 commander-in-chief; generalissimo

总领事 consul-general

总监 chief inspector; inspector-general

总厨 head cook; chef

有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用director, head或chief来表示:

司(部属)department

厅(省属)department

署(省属)office(行署为administrative office)

局 bureau

所 institute

处 division

科 section

股 section

室 office

教研室 teaching and research office / teaching and research section

例如:局长 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief

国务院the State Council 属下的部为 ministry,所以其部长叫作 minister。

另外,公署专员叫作commissioner。

汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况决定,可选择vice, associate, assistant, deputy等词。相对而言,vice使用面较广,例如: 副总统(或大学副校长等)vice president

副主席(或系副主任等)vice chairman

副总理 vice premier

副部长 vice minister

副省长 vice governor

副市长 vice mayor

副领事 vice consul

副校长(中小学)vice principal

行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是associate,例如:

副教授 associate professor

副研究员 associate research fellow

副主编 associate managing editor

副编审 associate senior editor

副审判长 associate judge

副译审 associate senior translator

副主任医师 associate senior doctor / associate chief physician

有些英语职位头衔,如manager和headmaster,其副职头衔可冠以 assistant,例如: 副总经理 assistant / deputy general manager; assistant / deputy managing director

大堂副理(宾馆)assistant manager

副校长(中小学)assistant headmaster

以director表示的职位的副职常以deputy director表示。此外,secretary, mayor, dean等头衔的副职也可冠以deputy,例如:

副秘书长 deputy secretary-general

副书记 deputy secretary

副市长 deputy mayor

副院长 deputy dean

学术头衔系列除了含“正”“副”级别的高级职称和中级职称外,还有初级职称如“助理”,“助理”常用assistant来表示,例如:

助理教授 assistant professor

助理研究员 assistant research fellow

助理工程师 assistant engineer

助理编辑 assistant editor

助理教练 assistant coach

助理农艺师 assistant agronomist

还有一些行业的头衔,其高级职称不用“正”或“副”表示,而直接用“高级”或“资深”来表示,我们可以用senior来表示,例如:

高级编辑 senior editor

高级工程师 senior engineer

高级记者 senior reporter

高级讲师 senior lecturer

高级教师 senior teacher

高级农艺师 senior agronomist

有一些行业的职称或职务系列中,最高级别的职位冠以“首席”一词,英语常用chief来表示:

首席执行官 chief executive officer (CEO)

首席法官 chief judge

首席顾问 chief advisor

首席检察官 chief inspector / prosecutor

首席仲裁员 chief arbitrator

首席监事 chief supervisor

首席播音员 chief announcer / broadcaster

首席代表 chief representative

首席记者 chief correspondent

除了用“总”、“高级”、“首席”等词语来表示一些机构或行业的最高级职务之外,还有一些高级职务则使用带“长”字的头衔,例如:

检察长 procurator-general;chief procurator

审判长 presiding judge;chief judge

护士长 head nurse

秘书长 secretary-general

参谋长 chief of staff

厨师长 head cook;chef

有些头衔含诸如“代理”、“常务”、“执行”、“名誉”这类称谓,例如:代理市长,代理总理,代理主任,常务理事,常务副校长,执行主席,执行主任,执行秘书名誉校长,名誉会长......

一般说来,“代理”可译作acting,例如:

代理市长 acting mayor

代理总理 acting premier

代理主任 acting director

“常务”可以managing表示,例如:

常务理事 managing director

常务副校长 managing vice president(亦可作 first vice mayor)

“执行”可译作executive,例如:

执行主任 executive director

执行秘书 executive secretary

执行主席 executive chairman(也可译作presiding chairman)

“名誉”译为honorary,例如:

名誉校长 honorary president / principal

名誉主席、会长 honorary chairman / president(也可用 emeritus 表示,如 emeritus chairman / president)

有些职称或职务带有“主任”、“主治”、“特级”、“特派”、“特约”等头衔,英译不尽相同,例如:

主任编辑 associate senior editor

主任秘书 chief secretary

主任医师 senior doctor; chief physician

主任护士 senior nurse

主治医师 attending / chief doctor; physician; consultant

特级教师 special-grade senior teacher

特派记者 accredited correspondent; special correspondent

特派员/专员 commissioner

特约编辑 contributing editor

特约记者 special correspondent

许多职称、职务的头衔其英语表达难以归类,需要日积月累,逐步记录在自己的翻译语料库中。以下列举其中一部分:

办公室主任 office manager (如“校长办公室主任” manager of president's office) 财务主任 treasurer

车间主任 workshop manager / director

编审 senior editor

博导(博士生导师)doctoral advisor; doctoral supervisor

硕士生导师 master tutor

客座教授 visiting professor

院士 academician

译审 senior translator

村长 village head

领班 captain;foreman;gaffer

经纪人 broker

税务员 tax collector

股票交易员 stock dealer

红马夹(证券交易员) floor broker

业务经理 service/business/operation manager

住院医生 resident; resident physician

国际大师 international master

注册会计师 certified public accountant

我国有一些常见的荣誉称号(honorary title)在许多英语国家没有对应的表达语,现列举部分英译供参考:

标兵 pacemaker; pacesetter

学习标兵 student pacemaker; model student

劳动模范 model worker

模范教师 model teacher

优秀教师 excellent teacher

优秀员工 outstanding employee; employee of the month / year

青年标兵 model youth / youth pacemaker

三好学生 "triple-A" outstanding student; outstanding student

三八妇女红旗手 outstanding woman pacemaker

篇二:考研英语翻译:中文称谓的英译(1)

考研英语翻译:中文称谓的英译(1)

考研英语翻译复习和阅读一样,需要每日加以练习,如何提高自己的翻译能力是很多考生想知道的问题。下面小编为大家整理考研英语翻译的不同类型文本,希望考生能够认真研读,这些材料是考试必备的。

各类机构或组织的首长其汉语称谓译成英语时虽可套用通用词 head,但从比较严格的意义上看,应使用特定的、规范的称谓语。例如:

校长(大学) President of Beijing University

校长(中小学) Principal /Headmaster of Donghai Middle School

院长(大学下属) Dean of the Graduate School

系主任(大学学院下属) Chair/Chairman of the English Department

会长/主席(学/协会) President of the Student Union, Shanghai University

厂长(企业) Director of the Machine Tools Manufacturing Plant

院长(医院) President of Huadong Hospital

主任(中心) Director of the Business Center

主任(行政) Director of Foreign Affairs Office

董事长(企业) President/Chairman of the Board of Directors

董事长(学校) President/Chairman of the Board of Trustees

首席长官的汉语称谓常以“总??”表示,而表示首席长官的英语称谓语则常带有 chief general, head , managing 这类词,因此当翻译冠以“总”字的头衔时,需遵循英语头衔的表达习惯:

总书记 general secretary

总工程师 chief engineer

总会计师 chief accountant

总建筑师 chief architect

总编辑 chief editor; editor-in-chief; managing editor

总出纳 chief cashier; general cashier

总裁判 chief referee

总经理 general manager; managing director; executive head

总代理 general agent

总教练 head coach

总导演 head director

总干事 secretary-general;commissioner

总指挥 commander-in-chief; generalissimo

总领事 consul-general

总监 chief inspector; inspector-general;chief impresario

总厨 head cook; chef

有些部门或机构的首长或主管的英译,可以用一些通用的头衔词表示,例如下列机构的负责人可以用 director, head 或 chief 来表示:

司(部属)department

厅(省属)department

署(省属)office(行署为administrative office)

局 bureau

所 institute

处 division

科 section

股 section

室 office

教研室 program / section

例:

局长 director of the bureau; head of the bureau; bureau chief。

国务院 the State Council 属下的部为 ministry,所以部长叫作 minister。

另外,公署专员叫作commissioner,其办事机构叫作“专员公署”,英语为 prefectural commissioner's office。

汉语中表示副职的头衔一般都冠以“副”字,英译时需视词语的固定搭配或表达习惯等情况,可选择 vice, associate, assistant, deputy 等词。相对而言,vice 使用面较广,例如:副总统(或大学副校长等)vice president

副主席(或系副主任等)vice chairman

副总理 vice premier

副部长 vice minister

副省长 vice governor

副市长 vice mayor

副领事 vice consul

副校长(中小学)vice principal

行政职务的副职头衔与学术头衔的“副”职称往往用不同的词表达,最为常用的英语词是 associate,例如:

副教授 associate professor

副研究员 associate research fellow

副主编 associate managing editor

副编审 associate senior editor

副审判长 associate judge

副研究馆员 associate research fellow of ? (e.g. library science)

副译审 associate senior translator

副主任医师 associate senior doctor

当然,有些英语职位头衔,如 manager 和 headmaster,其副职头衔可冠以 assistant,例如:

副总经理 assistant / deputy general manager; assistant / deputy managing director大堂副理(宾馆)assistant manager

副校长(中小学)assistant headmaster

凯程教育:

凯程考研成立于2005年,国内首家全日制集训机构考研,一直从事高端全日制辅导,由李海洋教授、张鑫教授、卢营教授、王洋教授、杨武金教授、张释然教授、索玉柱教授、方浩

教授等一批高级考研教研队伍组成,为学员全程高质量授课、答疑、测试、督导、报考指导、方法指导、联系导师、复试等全方位的考研服务。

凯程考研的宗旨:让学习成为一种习惯;

凯程考研的价值观口号:凯旋归来,前程万里;

信念:让每个学员都有好最好的归宿;

使命:完善全新的教育模式,做中国最专业的考研辅导机构;

激情:永不言弃,乐观向上;

敬业:以专业的态度做非凡的事业;

服务:以学员的前途为已任,为学员提供高效、专业的服务,团队合作,为学员服务,为学员引路。

如何选择考研辅导班:

在考研准备的过程中,会遇到不少困难,尤其对于跨专业考生的专业课来说,通过报辅导班来弥补自己复习的不足,可以大大提高复习效率,节省复习时间,大家可以通过以下几个方面来考察辅导班,或许能帮你找到适合你的辅导班。

师资力量:师资力量是考察辅导班的首要因素,考生可以针对辅导名师的辅导年限、辅导经验、历年辅导效果、学员评价等因素进行综合评价,询问往届学长然后选择。判断师资力量关键在于综合实力,因为任何一门课程,都不是由一、两个教师包到底的,是一批教师配合的结果。还要深入了解教师的学术背景、资料著述成就、辅导成就等。凯程考研名师云集,李海洋、张鑫教授、方浩教授、卢营教授、孙浩教授等一大批名师在凯程授课。而有的机构只是很普通的老师授课,对知识点把握和命题方向,欠缺火候。

对该专业有辅导历史:必须对该专业深刻理解,才能深入辅导学员考取该校。在考研辅导班中,从来见过如此辉煌的成绩:凯程教育拿下2015五道口金融学院状元,考取五道口15人,清华经管金融硕士10人,人大金融硕士15个,中财和贸大金融硕士合计20人,北师大教育学7人,会计硕士保录班考取30人,翻译硕士接近20人,中传状元王园璐、郑家威都是来自凯程,法学方面,凯程在人大、北大、贸大、政法、武汉大学、公安大学等院校斩获多个法学和法硕状元,更多专业成绩请查看凯程网站。在凯程官方网站的光荣榜,成功学员经验谈视频特别多,都是凯程战绩的最好证明。对于如此高的成绩,凯程集训营班主任邢老师说,凯程如此优异的成绩,是与我们凯程严格的管理,全方位的辅导是分不开的,很多学生本科都不是名校,某些学生来自二本三本甚至不知名的院校,还有很多是工作了多年才回来考的,大多数是跨专业考研,他们的难度大,竞争激烈,没有严格的训练和同学们的刻苦学习,是很难达到优异的成绩。最好的办法是直接和凯程老师详细沟通一下就清楚了。

建校历史:机构成立的历史也是一个参考因素,历史越久,积累的人脉资源更多。例如,凯程教育已经成立10年(2005年),一直以来专注于考研,成功率一直遥遥领先,同学们有兴趣可以联系一下他们在线老师或者电话。

有没有实体学校校区:有些机构比较小,就是一个在写字楼里上课,自习,这种环境是不太好的,一个优秀的机构必须是在教学环境,大学校园这样环境。凯程有自己的学习校区,有吃住学一体化教学环境,独立卫浴、空调、暖气齐全,这也是一个考研机构实力的体现。此外,最好还要看一下他们的营业执照。

篇三:英语翻译

在美国,枪支管制的辩论 10大问题

2012年十二月,一名20多岁的男子穿着战斗服,带着手枪和半自动步枪强行进入学校在新城,康涅狄格州,26人死亡,其中包括20所小学学校的学生。该事件随后在2012其他两杀戮大众——七月袭击奥罗拉,科罗拉多州,电影院,一个枪手屠杀12人,58多人受伤,和一个8 ASSA结果在密尔沃基的一座锡克教寺庙,六人被枪杀,三人受伤。

但这一次,时代新城的受害者--加上令人心碎的账户维多利亚索托,27岁的老师被杀的同时保护她的一年级小学生用她的身体,激起了许多美国人要求采取行动防止枪支暴力。一月2013美联社民调发现,百分之58的美国人希望执行更严格的枪支控制法律,百分之55要在so-c禁令联合攻击武器速射半自动步枪仿照由世界军队使用武器。2013年一月,数千名示威者的暴力的受害者,许多携带枪图片家庭暴力,游行在华盛顿,华盛顿特区,要求控枪。 但枪支权利游说人士表示,这些法律将违反美国宪法赋予的权利。他们还认为,公民需要武器来抵御犯罪分子和未来的可能性政府的暴政。

韦恩-全国步枪协会执行副总裁,在一月2013的新闻发布会上说:“当你听到玻璃破碎在凌晨3点,你打911,你不会是AB勒祈祷足够硬的枪在一个好人的手,以获得足够快,以保护你。一些经济学家和作家,如John R. Lott Jr.认为停枪的答案行政长官是为更多公民武装。 那么,哪一方是正确的?那是你决定的。但要帮助你做出明智的决定,这里是美国枪支管制辩论中的10大问题的答案。

美国有多少枪?

这已经庞大的私人持有的阿森纳正在以非常快的速度增长。大约有800万的武器是全球每年制造的,450万是由住在美国的人买的

这可能导致你对每个人都是产生带枪错误印象。然而,事实上,大多数美国人仍然没有武器。在2012一月的盖洛普民意调查,例如,百分之43美国人说他们有枪在他们的家园。与一般的

在过去的几十年里,社会调查发现,只有百分之44.3的美国人在他们生活的地方放了枪。事实上,那些持枪的人的部分似乎是啊n下降;民意调查,例如,发现谁有枪2012的比例比上世纪90年代的低百分之8。有些人认为,枪支可能是因为枪的主人往往降低为中年男性白人,人口占人口的2013。

然而,一个相对较少的大量武装人员--约有百分之20的人口--拥有百分之65的美国火力,2004次调查发现。

二修正案怎么说?

美国宪法第二修正案规定:“一个受规管的民兵,对一个自由国家的安全是必要的,对人民的权利和携带武器,不得被侵犯了,“但是,这意味着什么是激烈的辩论的主题。亲枪支持者认为,宪法的制定者保证人民拥有和携带几乎任何一种火的权利臂。枪支管制倡导者说,它的目的是让国家保持相当于今天的国民警卫队单位。

但正如最高法院法官伊万斯?休斯?查尔斯?曾指出的那样,“宪法就是法官们所说的”。到目前为止,可能对双方的不满,法院从来没有完全定义二修正案及其启示。相反,美国最高法院已经颁布了一系列的裁决,大多是支持政府的权力对武器的限制。

例如,在1937种情况下的美国诉米勒,法院维持联邦法令要求许可短管猎枪,说武器是各种不需要而不是民兵不受宪法保护。(枪支权利倡导者说,这种武器已经被民兵之前。)最近,在哥伦比亚诉海勒区2008例,法院发现T帽子的公民有权拥有自卫手枪在家。但法官表示,政府仍然可以对诸如禁止罪犯和精神病的人从其他限制拥有枪支,控制枪支销售,禁止学校和其他地方的枪支。

美国的枪支杀人率真的这么高吗?

2011、最近一年的统计数据,美国有11101个杀人犯着枪支,这约占所有的杀人百分之70,根据美国分ERS疾病预防控制。这是一个约3.6枪杀人率每100000人。

是否该比率似乎很高,取决于你的观点。美国并不是最具枪支的谋杀案,任何一片都将是洪都拉斯的小的中美洲国家这有68.4个枪击事件每100000人,这是19倍,美国的利率。还有一堆比美国更高的其他国家,如墨西哥、哥伦比亚、菲律宾南非。但这些地方往往是发展中国家,法律和秩序是薄弱的,或其他地方的政治动荡。与其他工业化民主国家相比,美国的枪支杀人案特是通过屋顶。这是意大利的四倍多,加拿大的六倍,英国或法国的枪支谋杀率约30倍。

这是另外一个问题:在美国的犯罪率是否会较低,如果有更少的枪可用?再次取决于你的研究。英国的入室盗窃和攻击率更高比在美国,但杀人率低得多。联合国关于谋杀案(由任何武器)的全球研究把英国的杀人率在1.2,而美国的速度是4.6每100000。”而日这项研究解释说,持枪的可用性和杀人的特殊关系是复杂的,它似乎是一个恶性循环连接着枪支的可用性和较高的杀人水平。

有没有像美国那样多的枪支的国家却少了犯罪?

不,因为在世界上没有其他国家和美国一样拥有百分之5的世界人口,但拥有世界上35至百分之50的民用网络变革。世界上最不稳定的波斯湾国家(90),每100人的速度大约为97人,这是世界上最不稳定的(100个),每个国家的人都接近了。

所以让我们重新组织问题。是否有相对较高的枪支拥有率- 50或更多的每100居民-和低犯罪率?是的.芬兰有69支枪,每100人,一个瑞士,每100人中有61人。芬兰2010中有14枪杀人,率为0.26每100000人。在瑞士,有40枪杀人2010,稍高0。52每100000。 但这两个国家都有更严格的枪支管制法律,而不是美国在芬兰,一个最使用枪支的国家,而不是保护,公民必须获得枪支许可证,这必须是雷内每五年我们结婚。他们还必须说明他们希望有一把枪的原因,而自卫不是一个有效的理由。

如果申请者被定罪,警察拒绝或撤销许可,或者显示出任何有关当局认为可能表明他或她不安全的行为的行为。大容量城市杂志是不允许的,武器必须存放在锁柜和卸下,如果采取了家外。但即便如此,芬兰遭遇大规模枪击事件在2007和2008的学校,在这枪手共打死18人。

什么是半自动枪?

跳过

究竟有多少枪的业主实际上可以预防犯罪?

人们反对枪支管制的人经常认为他们需要火力来保护自己免受罪犯的攻击。一月2013时,格鲁吉亚女子铅球撬棍挥舞入侵拿这个例子谁闯进她家,面对她和她的两个年幼的孩子。枪支管制的反对者说,大量的犯罪是由武装市民阻止,无论是谁拍的攻击者——E发泄,发生了326次2010,根据华尔街日报2012国家的犯罪统计分析--或者更经常,追逐潜在的犯罪以外的挥舞着武器。

有一些社会科学要支持这篇论文。也许最常被引用的证据是1995研究法研究人员加里克雷克和Marc Gertz的西北大学。基于随机电话调查的5000名美国人,他们得出结论说,有2.1和250万的防御枪使用每年这一工程出来约百分之1使用枪防御的目的S.

但批评人士质疑,克雷克和格茨的结果是可靠的。哈佛公共健康研究员戴维海明威发表的一

篇论文指出,这与反驳”以来,只有百分之42美国家庭拥有枪支和遇难者中三分之二的被占领家庭都睡着了,250万位数要求我们要相信入室盗窃者使用他们的枪支在自卫中更多百分之100的时间“。另一个年代中期研究,根据司法部的调查,近60000户居民,想出了一个更小的估计约21500防御枪使用annuallY.

即使低端的估计更接近真相,这仍然意味着每年有成千上万的犯罪被枪主阻止。但2009宾夕法尼亚大学医学电影研究发现带枪的人的4.5倍更有可能比那些在袭击手无寸铁的镜头。

有多少人被枪打死,他们或家庭成员自己?

这是一点,枪支控制的支持者经常引用的论点,以反论点,枪震慑犯罪。他们认为,在他们的家庭中有枪的人可能会有更大的伤害风险或者被一颗子弹打死了--可能是一个愤怒的配偶被解雇了,或者被一个被遗弃的枪打了一个孩子。

再次,还有一些社会科学来支持这一点。发表在美国公共卫生杂志1997的研究发现,在有人买枪真的面临一个提升家庭的人在未来五年的死亡风险。在加尔维斯敦,德克萨斯枪伤一项为期三年的研究,发现在只有两事件发生入室盗窃案,但有100例以上的F家庭成员、朋友和熟人在一家枪支射击。

一个最大的风险在于有一把枪在容易的范围内,可以升级一个论点或打架成一个杀人案。发表在美国医学协会杂志上的研究发现,一个1992的受害者是谁在一次袭击中使用了一把枪的家庭成员有12倍更有可能死亡,而不是攻击者使用其他武器,如刀,或他们的双手。 然而,一篇文章出现在哈佛法律与公共政策杂志指出,许多“熟人杀人”,例如,毒品贩子相互射击。”美联社近百分之90成人的凶手有成人的记录。?包括四大成人的重罪逮捕,”作者说。

大多数的美国人死于自己家的枪支暴力实际上造成自己:19766的人使用枪支,2011自杀,最近一年的数据是可用BLE。占美国自杀人数的一半以上,远高于2011枪杀人率11101。

联邦禁止突击武器影响犯罪吗?

1994,国会通过新的攻击性武器的制造和销售一个10年的禁令,其法律定义为半自动步枪,具有一定的军事风格的特征,如F手枪拿枪托和螺纹桶安装消声器,没有猎人或自卫的任何值。法律还禁止杂志一个容量超过10轮,但功采用武器制造的前1994。法律是允许到期2004,它在预防犯罪效果如何仍然是一个备受争议的话题,部分是因为没有一个系统的努力来收集有关数据的影响。

宾夕法尼亚大学的研究人员2004项研究发现,从1995到2003,在美国法律禁止使用的枪支犯罪,在六个美国被禁止使用城市由百分之72和百分之17。但有些进步是否定的,研究人员发现,因为即使罪犯不能买新的攻击性武器,他们仍然可以很容易地插着在禁令之前,它没有禁止使用旧的大容量弹夹,而且很容易获得。

此外,制造商可以通过重新设计武器和消除军事风格的特点作了一些改变绕过禁令。柯尔特AR-15,犯罪嫌疑人杰姆斯伊根福尔摩斯To杀电影在极光影院将被禁止在1994班。然而,他可以用一个非常相似的小马比赛靶枪,就不会落下禁令。

严格的枪支管制法律有没有枪支暴力?

对枪支管制的批评经常指向哥伦比亚特区,尽管有严格的枪支管制法,但该地区的枪支犯罪率很高。但是社会科学家李察曾对佛罗里达州犯罪和人口统计数据,发现较低的枪支死亡和更严格的枪支限制之间的强相关性,如对攻击性武器和触发锁和安全存储要求禁止枪支的愤怒。他说,枪支暴力是不太可能发生在有枪控制法律的国家。有趣的是,他没有发现相关国家之间的失业率或使用毒品和枪支暴力的影响,但他发现高贫困国家,大学毕业生和大量的

工人就业数据低也有更多的枪支暴力。

枪支管制的支持者说,美国在对枪支管制的努力受到了削弱,在一定程度上受到了邻近国家的宽松法律的影响。市长反对非法枪支,一个组织游说更严格的枪腿分离,指出在弗吉尼亚枪支购买百分之27.2(与宽松的枪支管制法律状态)被用于犯罪的两年内原有的销售后回收,这是几乎比全国平均水平高出五点,并根据市长小组的指示,对犯罪分子有着很强的持枪犯罪的指示。约翰霍普金斯大学研究人员的2009项研究发现在各州的城市中,很少有枪支贩子的监管,在2到四倍的国家有严格的法律规定的城市的速度进入罪犯的手中。

美国公众舆论对枪支管制的转移,随着时间的推移?

在上世纪90年代早期,盖洛普民调显示,百分之78的美国人赞成加强枪支管制法律。但是,支持急剧下降,在接下来的二十年里,由2000年中后期,支持下降到只有百分之44,与几乎一样多的美国人(百分之43)说,法律已经足够严格。但在新镇大屠杀之后,十二月的盖洛普民意调查发现,2012支持的大幅反弹,有百分之58个有利于更严厉的枪支法规,相比只有百分之34的人说他们想要的法律仍然是相同的。

但盖洛普数据包含的另一个重要但经常被忽视的一点。虽然想要更严格的枪支控制的美国人的数量已经上升了,而且(现在又上升了),绝大多数的人都是他们的大多数人在过去的20年里,美国人有法律限制枪支。在2012十二月的民意调查显示,只有百分之6的美国人赞成宽松的法律控制枪支。

然而,同样的2012调查发现,创纪录的百分之74人都反对在警察或其他授权人员的任何人但手枪禁令。这是自盖洛普第一问t的最高水平问题1959。民意测验专家推测,这可能反映了美国人希望保持高调的枪支暴力之后的自卫权。


长官英语怎么写》由:免费论文网互联网用户整理提供;
链接地址:http://www.csmayi.cn/meiwen/26261.html
转载请保留,谢谢!
相关文章